褒禅山游记


唐代 2019-10-16 23:21:43 唐代
[摘要]篇一:[褒禅山游记]《游褒禅山记》课文解读《游褒禅山记》课文解读湖南省双峰县第一中学 谢立凡褒禅山①亦谓之华山。唐浮图②慧褒③始舍④于其址⑤,而卒⑥葬之;以故其后名⑦之曰“褒禅”。(褒禅山也叫华山。唐代和尚慧褒开始在山麓筑屋定居,死后葬在这里;因为这个缘故,从那以后人们称这座山为“褒禅”。①褒禅

【www.shanpow.com--唐代】

篇一:[褒禅山游记]《游褒禅山记》课文解读


《游褒禅山记》课文解读
湖南省双峰县第一中学 谢立凡
褒禅山①亦谓之华山。唐浮图②慧褒③始舍④于其址⑤,而卒⑥葬之;以故其后名⑦之曰“褒禅”。(褒禅山也叫华山。唐代和尚慧褒开始在山麓筑屋定居,死后葬在这里;因为这个缘故,从那以后人们称这座山为“褒禅”。①褒禅山:在安徽含山县北十五里,旧名华山,山峦起伏,有泉有洞,风景秀美。寺院(即下文所说的慧空禅院)建筑宏伟,距院约 200米,半山腰还有大小二塔。十年浩劫中,塔被炸毁,寺院被拆除,现仅两洞尚存。禅,梵语译音“禅那”的简称,意思是“静思”,指佛家追求的一种境界。后来泛指有关佛教的人和事物,如禅师、禅子、坐禅、禅房、禅宗、禅林、禅杖等。②浮图:梵语,即古代印度语,也写作“浮屠”或“佛图”,本意是佛或佛教徒,这里指和尚;有时也指佛塔。③慧褒:唐代高僧。据记载,慧褒喜含山县北山麓之胜,遂结庐其下,寒暑不出。④舍:用作动词,意思是筑舍定居。⑤址:基址,指山脚。⑥卒:终,最后。⑦名:用作动词,给……命名。)[文章开门见山,开头紧扣题目记述褒禅山命名的由来。先说明褒禅山又叫华山,接着追述此山之所以命名为褒禅山,是因为唐朝有一个名叫慧褒的和尚,一开始住在华山之下,死后又葬在这里,所以叫做褒禅。]今所谓慧空禅院者,褒之庐冢①也。(现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒的弟子为了守墓在慧褒墓旁盖的屋舍。①庐冢:也作“庐墓”。古时为了表示孝顺父母或尊敬师长,在他们死后的服丧期间,为守护坟墓而盖的屋舍,叫做“庐冢”。这里指慧褒的弟子在慧褒墓旁盖的屋舍。庐,屋舍,一说这“庐”是慧褒生前住处。冢,zhǒnɡ,坟墓。)距其院东五里,所谓华山洞①者,以其乃②华山之阳③名之也。(离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山的南面而这样称呼它。①华山洞:南宋王象先《舆地纪胜》写作“华阳洞”。看正文下句,也应作华阳洞。②乃:表示判断,有“为”“是”的意思。③阳:山的南面。古人以山南水北为阳,山北水面为阴。)[这两句紧承上文,追溯了褒禅山命名的由来之后,就把笔墨转向眼前所见的慧空禅院,说明现在看到的慧空禅院,是“褒之庐冢”,即当年慧褒禅师的坟墓和他的弟子为守墓而盖的房舍。再由“褒之庐冢”自然地引出本文记叙议论的第一个中心华山洞,并说明了华山洞的方位及其命名的由来。]距洞百余步①,有碑仆道②,其文漫灭③,独其为文犹可识,曰“花山”。(距离山洞一百多步,有一块石碑倒在路旁,那上面的碑文已经模糊不清,只有从它残存的字还可以辨认出“花山”的名称。①步:古书上有的说六尺为一步,有的说八尺是一步;近代以营造尺,即工程用的尺计算,五尺为一步,三百六十步为一里。这里的步,大概指脚走的步。②仆道:“仆于道”的省略,倒在路旁。仆,跌倒。③其文漫灭:碑文模糊、磨灭。文,指碑文。下文“独其为文”的“文”指碑上残存的文字。)今言①“华”如“华实”之“华”者,盖②音谬③也。(现在把“华”念做“华实”的“华”,原来是读音错了。①言:说。②盖:承接上文,解释原因,有“大概”的意思。③谬:错误。这个句子说明“华”字的读音。汉字最初只有“华”字,没有“花”字,后来有了“花”字,“华”“花”分家,“华”才读为huá。王安石根据碑文上的“花”字,认定“华山”仍应按古音读huāshān,而不应读huáshān。)[由洞引出本文记叙议论的第二个中心石碑,由石碑引出今人对山的名称的误读。“其文漫灭”以下的句子,从字面上来看,是说由于年代久远,字迹已经模糊不清。其实,也是为了突出其中尚可辨识的“花山”二字。之所以要突出“花山”二字,表面看,似乎在纠正今人把“花山”之“花”误读为“华实”之“华”的错误。而实际旨在为下文发表感想和议论张本。] 
第一段介绍褒禅山概况。作者概述了山中的景物:一座禅院,一个山洞,一块仆碑。文章紧扣题目,以“褒禅山亦谓之华山”一句起头,点明作者所游的地方是“褒禅山”,以及这座山的另一个名称“华山”。由这句的“褒禅山”一名引出褒禅山名称由来,点出禅院。写禅院,既证实褒禅山名称由来,又引出“距其院东五里”的华山洞。写华山洞的位置和命名缘由,为下文写游华山洞作交待,其中写华山洞命名缘由又与开头一句照应。记仆碑文字,循名责实,辨“华山”误读,不仅回应开头一句,证明褒禅山本名“华山”,亦即“花山”,也为后文的议论伏笔。记叙的景物由禅院到华山洞,再到仆碑,反映了游览行踪。全段以山名起始,以考证山名结尾,在内容上环环相扣。 
其①下平旷,有泉侧出②,而记游③者甚众,所谓前洞也。(华山下边平坦空旷,有泉水从旁边涌出,题字记游的人很多,这是人们所说的“前洞”。①其:指代华山。②侧出,从旁边涌出。③记游:指在洞壁上题诗文留念。)[前洞,“记游者甚众”,但作者认为虽有美景而不险绝,不足以游,所以一笔带过。虽然一笔带过,但不是可有可无,而是与后洞形成对比,为后面的议论埋下伏笔。]由山以上①五六里,有穴窈然②,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。(顺着山路而上走五六里,有个洞穴幽暗深远,走进洞穴十分寒冷,问它的深度,就是那些喜好游洞的人也不能走到尽头,人们叫它“后洞”。①由山以上:沿着山路向上行走。由,沿,顺。以,连词,同“而”。上,用作动词,向上走。②窈然:深远幽暗的样子。窈,yǎo。)[此句点明后洞的特点:窈然、甚寒、深得不能穷尽。与前洞形成强烈反差。]余与四人拥火以入①,入之愈深,其进②愈难,而其见③愈奇。(我和同游的四个人拿着火把走进去,进洞越深,前进的道路越困难,然而见到的景象也越奇特。①拥火以入:拿着火把走进去。拥,持、拿。以,连词,用法同“而”。②其进:同“所进”,前行的道路。③其见:同“所见”,见到的景致。又解,其进、其见,在句中作主语,“进”与“见”动词活用作名词,“其”复指“进”“见”。)有怠①而欲出者,曰:“不出,火且②尽。”遂与之俱出。(有松气懈怠想要退出的伙伴说:“如果不出去,火把将要烧完。”于是跟他们一起退出洞来。①怠:懈怠,怠惰,懒于前进。②且:将要。)[这几句叙述游洞的经过。先写游洞的方式,“拥火以入”;再写游洞的感受,“入之愈深,其进愈难,而其见愈奇”,最后叙述出洞的原因,“有怠而欲出者,曰:‘不出,火且尽。’遂与之俱出”。文中“其进愈难,而其见愈奇”,揭示行进的艰难与景物的美妙是一对矛盾,暗示了“无限风光在险峰”的哲理。]盖①余所至,比好游者尚不能十一②,然视其左右,来而记之者已少。(大约我走到的地方,比起那些喜欢游洞的人来说,还不到十分之一,然而看那洞壁的左右,来到这里题字记游的人已经很少了。①盖:发语词,也有“大概”的意思。②不能十一:不及十分之一。不能,不及、不到。表示这样的意思的“不能”往往跟数目多少或时间长短有关。)盖其又深,则其至①又加②少矣。(大概洞更深,那么到达那里的人就更少了。①其至:同“所至”,到达的人。“其至”用法同上文“其进”“其见”,“至”也可看作动词活用为名词。②加:副词,更。)[这是补叙游洞时所见。此句照应了前洞,“其下平旷”,因而“记游者众”,而后洞虽然“入之愈深”,“其见愈奇”,但因为“其进愈难”,所以,“来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣”。]方是时①,余之力尚足以入,火尚足以明②也。(正当决定从洞中退出的时候,我的体力还足够继续前进,火把也还足够继续照明。①方是时:正当这个时候。方,当、正在。是时,指决定从洞中退出的时候。②明:照明,这里用作动词。)既其①出,则或咎②其③欲出者,而余亦悔其④随之而不得极⑤夫⑥游之乐也。(我们出洞以后,便有人责怪那些要求退出来的人,而我也后悔自己随从了他们,以至于不能尽情享受那游洞的乐趣。①其:代词,我们。②咎:责怪。③其:那。④其:代词,自己。⑤极:尽,这里有尽情享受的意思。⑥夫:代词,那。)[写自己的后悔。“方是时,余之力尚足以入,火尚足以明”,当时具备继续游洞的条件,但因为盲目随顺了那个“怠而欲出者”,所以“不得极夫游之乐也”,未能尽情地享受游洞的欢乐。在这里文章也有一个对比,其余的人只是责怪那个“怠而欲出者”,而王安石却侧重从自身寻找原因,因此才有下面的那些启示后世的精辟议论。] 
第二段记游华山洞的经过。作者先对华山洞作一简介,华山洞分“前洞”和“后洞”,说明前洞与后洞迥然不同的环境特征,突出游前洞之易游人之众与游后洞之难游人之少,揭示一般游人就易避难的心理,为后文“夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少”埋下伏笔。然后详记游后洞的经过。“余与四人拥火以入”,点明了与人同游,这才有入洞以后诸人的不同反应。写经过时,对所见景象,只异常简括地记下“入之愈深,其进愈难,而其见愈奇”,用连锁句式说明入“深”、进“难”、见“奇”的递进式因果关系,为后文借景喻理提供依据。随着入洞之深而“其见愈奇”,本应乘兴而入,寻幽访胜,领略“奇”景,不料,却中途退了出来。游洞的叙述至此结束。接着作者又补叙两点。一是“盖予所至……则其至又加少矣”,一是“方是时……而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也”。这两点补叙为下文借事喻理提供了依据。写出洞后的心情,突出一个“悔”字。 
第一、二段是文章的第一部份,记游山所见的景物和经过,是记叙部分。从这部分我们可以看出这样一条线索:由“其见愈奇”而产生“乐”;由“不得极夫游之乐”而产生“悔”,于是引发出下面的感慨议论。这部分的“叙”,处处为下文的“议”埋下伏笔,作好铺垫。 
于是余有叹①焉②。(对于这种情况,我有感慨了。①叹:感慨。②焉:语气助词。)古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得①,以②其求思之深而无不在③也。(古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽的时候,往往有心得,因为他们探究、思考得非常深刻而且全面。①得:心得、收获。②以:因为,由于。③无不在:即“无不在其求思之中”的省略。没有什么不在他们探究、思考的范围之中,也就是“全面”的意思。)[第一句紧承上文写自己的“叹”,“叹”是由“悔”引起的,也是“悔”的继续。作者叹什么呢?叹古人无论观察什么“往往有得”。古人为什么能做到这一点呢?那是因为他们“求思之深而无不在也”。作者赞叹古人,显然是为了鞭策自己,力求效法古人,每经一事都必须深入“求思”而有所“得”,因此,紧接着对游华山洞一事进行反思,就其所见所感抒发了游洞之所得。作者反思之后有什么“得”呢?请看下文。]夫①夷以近②,则游者众;险以远,则至者少。(如果地方平坦并且路程近,那末到达的人就多;如果地势险峻并且路程远,那末到达的人就少。①夫:发语词,无意义。②夷以近:路平而近。夷,平坦。以,连词,同“而”。)[这一句对比说明,一般的人贪图“夷以近”,害怕“险以远”。]而世之奇伟、瑰怪①、非常之观②,常在于险远,而人之所罕③至焉,故非有志者不能至也。(但世上奇妙雄伟、瑰丽奇特、不同寻常的景象,常常在那险阻僻远,而且是很少有人到达的地方,所以,不是有志向的人是不能到达那里的。①瑰怪,瑰丽怪异。②观,景观,景象。③罕,少。)[这里用“而”字一转,人们游览的目的都是希望一睹“世之奇伟、瑰怪、非常之观”,而此种大观不在“夷以近”“游者众”的地方,而是在“险以远”“游者少”的地方。那么,怎样才能到达此种境界呢?作者先提出第一个条件:“非有志者不能至也”,没有不达绝顶决不罢休的精神,是不能到达的。]有志矣,不随以止①也,然力不足者,亦不能至也。(有了志向,就不会随从别人而中止,然而力量不足的话,还是不能到达。①随以止:盲目地随从别人而停止不前。)[先承上说明为什么要“有志”,再引出第二个条件:有力。]有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑①而无物②以相③之,亦不能至也。(有了志向和力量,而且又不随从别人怠懒松懈,但是到了那幽深昏暗、叫人迷乱的地方,如果没有外物来辅助他,也还是不能到达的。①幽暗昏惑:幽深昏暗、叫人头昏迷乱的地方。昏惑,头昏迷乱。②物:指外力,外物。③相:xiànɡ,帮助。)[再引出第三个条件:有物。]然力足以至焉①,于人为可讥②,而在己为有悔③;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其④孰能讥之乎?(但是力量足够到达那里,如果没有到达的话,在别人看来是可以嘲笑的,而在自己看来也是有所悔恨的;竭尽了自己的努力如果没有到达的话,就可以没有悔恨的了,难道谁还会讥笑他吗?①力足以至焉:“焉”后省去“而不至者”之类的话。意思是:力量足以达到那里如果没有达到的话。②于人为可讥:在别人看来是可以嘲笑的。于,在。③有悔:有所悔恨的。④其:岂、难道。)[力足以至但没有至,可讥可悔;尽了志而未至,可以无讥无悔。通过对比强调三个条件中“志”最重要。]此余之所得①也。(这就是我这次游山的心得。①所得:所得到的收获。)[最后一个“得”字呼应段首,归结全段。在这里,作者提出到达“世之奇伟、瑰怪、非常之观”的境界必备的三个条件,并说明三者之间的关系。如果说“志”与“力”,指的主观条件,那么外物“以相之”,说的则是客观条件。事业的成功,主观条件和客观条件都重要,都不可或缺,但是比较起来,哪一个更重要?“然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎”,从会不会给人生带来遗憾的角度说,从有没有实现人生价值的角度说,“志”是第一位的。王安石既强调了客观条件的重要,又特别地强调发挥人的主观能动性,含有朴素的辩证唯物主义的思想。] 
第三段,写游华山洞的心得,这是全文的重点。作者先借托古人,说古人游览观赏,因为“求思之深而无不在”,所以 “往往有得”。以此暗示游褒禅山只要如古人那样 “求思”,也会“有得”。于是文章以游洞为喻,以“得”为中心,进行逐层论述。用“奇伟、瑰怪、非常之观”比喻某种最高成就的境界。这种境界“人之所罕至”,只有很少的人才可以达到。怎样才能达到呢?作者提出了三个“不能至”:“非有志者不能至也”,“力不足者,亦不能至也”,“无物以相之,亦不能至也”。这三个“不能至”从反面提出了达到目的的三个必要条件。在提出“志”这个条件时,用双重否定句强调;在提出“力”和“物”这两个条件时,又分别把“有志”作为基本前提,也强调了“有志”。这就揭示了三者之间的辩证关系,首先要有“志”,其次要有“力”,再次要有“物”,三个条件按照它们的重要性依次排列,这样便把道理说得清楚、完备而透彻,逻辑十分严密。最后,以“此余之所得也”,收束这一段议论,归结到作者思想上的收获,回应段首。文章以古人“有得”始,以自己“所得”终,前后呼应。 
这段文字所以有很强的说服力,还在于它紧扣了游洞的实际,不是泛泛而谈。例如“夫夷以近,则游者众”是对前洞“平旷”,“而记游者甚众”这个现象的概括。“险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也”,则是自己游后洞生发出来的感想。“有志矣,不随以止也”责备了自己因为无“志”,“遂与之俱出”。“有志与力,而又不随以怠”,责备了自己“力尚足以入”却“随以怠”。“无物以相之,亦不能至也”,责备自己“火尚足以明”,却未能“极夫游之乐”。最后作者又扣住一个“悔”字进一步展开议论,通过对比“力足以至”而未能至和“尽吾志也而未能至”两种情况,得出“可讥”“有悔”和 “无讥”“无悔”两种结果。这一正一反的两层意思,突出了“有志”的决定作用,并且提出“尽吾志”的高标准要求,从事物的规律性归结到人的主观能动性。由于作者的议论完全是从自己游洞实践中抽象出来的道理,避免了空泛的说教,因此读起来不仅使人折服,而且使人感到亲切生动。 
余于仆碑①,又以②悲夫③古书之不存,后世之谬其传而莫能名者④,何可胜⑤道也哉!(我对于那倒在地上的石碑,又因此叹惜那些古代书籍的失传,后代人弄错了它流传的文字,因而没有人能够说明白的事情,哪能说得完呢!①仆碑:倒下来的石碑。②以:“以之”的省略,因此,由此。③夫:代词,那些。④谬其传而莫能名者:弄错了它的流传文字,因而没有人能够说明白的情况。谬,使……错,弄错。其,指古书。名,指识其本名,这里用作动词。⑤胜:尽,完全。)此所以①学者不可以不深思而慎取②之也。(这就是今天治学的人不可不深入地思考、谨慎地选取的缘故了。①所以:表原因。②慎取,谨慎地择取。 
第四段,借仆碑抒发感慨,提出治学必须采取“深思而慎取”的态度。这一段与第一段记仆碑文字和订正读音相照应。先由所见的仆碑引出感慨,指出由于“古书之不存”,致使后人以讹传讹。“何可胜道也哉”,这是从个别到一般,由“华山”的“音谬”概括出社会上辗转讹误,相沿失实的普遍情况。针对这种情况,提出“学者不可以不深思而慎取之也”,这是从具体到抽象,概括出研究事物必须去伪存真的道理。这段议论一正一反:从反面加以否定,批评“谬其传而莫能名”;从正面加以肯定,强调“深思而慎取” 
第三、四段是文章的第二部分,写游山的心得。作者借古人发笔,“古人之观于山川草木虫鱼鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也”,那末,作者这次游山,“求思”之后有什么“得”呢?文章写了两点,一是游洞之得,人要想成就一番事业,必须要有三个不可缺少的条件,而其中关键的一条是自己有没有“志”。“志”是“求思”的目标和动力。二是由碑引发的联想,对待前人的东西,一定要深思而慎取,不能人云亦云。这是“求思”的方法。文章扣住“求思”和“得”三个字尽兴发挥,深刻生动,振聋发聩。 
 四人者:庐陵①萧君圭君玉,长乐②王回深父③,余弟安国平父、安上纯父。(同游的四个人:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深父;我的弟弟安国,字平父,安上,字纯父。①庐陵,现在江西吉安。②长乐,现在福建长乐。②父:fǔ,通“甫”,古人常在“字”的后面加一“甫”字,下文“平父”“纯父”的“父”同。)至和元年①七月某日,临川王某②记。(至和元年七月某日,临川人王某记。至和元年:公元1054年。至和,宋仁宗的年号。②王某,王安石。古人作文起稿,写到自己的名字,往往只作“某”,或在“某”上冠姓,以后誊写时才把姓名写出。根据书稿编的文集,也常保留“某”的字样。) 
第五段是第三部分,是记游的结尾,补叙同游者的籍贯、姓名和作记时间,以及作者籍贯、署名。这是写游记常用的格式。
问题探究 
这篇文章的中心思想是通过记叙游褒禅山借以说明,为了干出一番宏大的事业需要一定的条件,要有志有力,还要有物,但是首要的是必须“有志”而且要“尽吾志”,同时对前人和他人的观点也必须“深思而慎取”,不可人云亦云。这个中心非常明白,一般没有什么不同意见。 
现在,需要探讨的是,这篇文章对于我们有什么启发呢?或者说,我们应当从文中向王安石学习什么呢?我们想,至少有两点: 
第一、王安石的生活态度。你看,一次平常的旅游,我们见得实在太多了,但是王安石却认为“古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在”,因此对这一次游山也进行深入思索,悟出了如何成就一番事业的大道理。毫无疑问,这番道理,对于他后来治国安邦,励志改革,成就一番彪炳史册的功业,是产生了深远的影响。 
王安石的这一事实告诉我们,不管大人物还是小人物,其实生活的方式都差不多,但为什么有的人活得有滋有味,而有的人活得黯然无光,为什么有的人拥有成功、快乐的人生,而有的人怀着失望和和悲伤离开了人世?个中的秘密就在于你有没有认真严肃地品味生活,善不善于对生活进行品味。 
生活需要用心体味。因为生活是一门艺术,讲究创造与品质,需要你花费心思。哲人说过:不要成为生活奴隶,填饱肚子之余,别忘了心灵也需要喂养。哲人又说过:生活得最有意义的人,并不就是年岁活得最长的人,而是对生活最有感受的人。生活也好比一杯清茶,需要细细品尝,“九日山僧院,东篱菊也黄。俗人多泛酒,谁解助茶香”。 
你对于生活有什么感受呢?你能从日常平凡的生活中品味出它的芳香吗? 
第二、王安石的“志”。王安石把人生比喻为旅游,比喻为登山。人来到世上,个个都想饱览“世之奇伟、瑰怪、非常之观”,实现生命的价值,达到人生的顶峰。但事实上,只有很少的人才能到达这种境界,因为到达这样的境界需要诸多主观和客观的条件。王安石在文中给予我们最大的启示是,问题不在于你有没有到达这样的境界,问题在于你有没有立下到达此种境界的“志”并且有没有为此“尽志”。如果你具备到达此种境界的条件,但是没有“志”,因而失去了机会,那将是人生最大的遗憾和悲哀,但如果立下了“志”,并且为此竭尽了全力,虽然未能到达最高的境界,那也没有遗憾。人活着不就是图个无怨无悔吗? 
簿松龄有句名言:“有志者事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚。苦心人天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴。”同样说明了“立志”“尽志”的重大意义。 
你学了王安石的这篇文章以后,对于这个问题是怎么看的呢?你打算如何规划自己的人生呢?  
探究思路 
这是一篇读后感性质的探讨题,各人可以根据自己的独特感受发表看法。下面这篇短文是对第二个问题的思考,可供参考。 
人生好比游山,每个人都渴望“会当临绝顶,一览众山小”。但是,正如王安石所说,“夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少”,芸芸众生,大都只能爬到半山腰,只有少数的人,才能登上高山之巅,饱览“世之奇伟瑰怪非常之观”。 
这么说来,是不是我们这些普通平凡的人,生活就没有意义,生命就没有价值?不,登上人生的金字塔固然风光无限,但是,滞留在半山腰里也不一定羞愧难当。只要你在攀登生命峰巅的征途上竭尽了全力,你的生命也同样地无比辉煌。王安石说得好:“尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?” 
为什么这么说呢?这是因为人来到世上,都面对着两座山峰,都需要你奋力攀登。一座是事业的山峰,一座是精神的山峰。登上事业的顶峰当然八面威风,而登上精神的顶峰,更是光芒万丈! 
登上事业的顶峰,诚如王安石所说:“非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。”事业的成功,不仅决定于主观的努力,而且还取决于客观的条件,客观条件不具备,个人再怎么奋斗,也难以遂心如愿。就以王安石为例,他的志向不可谓不高远,他的才能不可谓不卓越,他的毅力不可谓不坚强,但是他的改革却以失败告终,其原因就是他无法击败强大的保守派。 
但是,能不能登上精神的峰巅,却是完全与外界无关,一切都取决于自己。而且只要“有志”,个个都可以登上精神的最高峰,人皆可以为尧舜嘛。因此,我们在攀登事业巅峰的同时,别忘了攀登精神的巅峰。 
事业上的山峰和精神上的山峰是相辅相成的,你只有不断地攀登精神的山峰才能登上事业上的山峰,反过来,你在攀登事业的山峰的同时,也在攀登精神的山峰。事业上的山峰是有形的,精神上的山峰是无形的。事业上的山峰,不管它多么伟大,与整个人类和宇宙来比,总是有限的,乃至是微不足道的;而精神上的山峰,却是无限的、永恒的。 
英国哲学家罗素说:“整个人类的生命,宛如一道壮阔的洪流,从不可知的过去,汹涌的冲向不可知的未来,我们每个人都只是这洪流中的一粒水滴,一个泡沫。”这就是说:就整个的宇宙来看,生命只是一种过程,而这种过程,在整个宇宙进化中,仅占一微渺的地位,我们无法改变这种地位。因为我们既囿于空间,又囿於时间。虽然我们无法摆脱这种物质的制囿,但在精神界,我们却有自由发展的余地。人类的伟大就在于,他虽然隶属于时空宇宙,但他本身却创造了另一个不朽的宇宙──精神宇宙。这个宇宙,为人类生存寄托之所在。在时空宇宙,生命无其特殊意义,如尘土然。而在精神宇宙,它却具有无限的底蘊,无限的意义。人之所以为人,就在于他的精神。 
两座山峰,一座事业的山峰,一座精神的山峰,你都需要攀登。但是,事业的山峰,你不一定能登上它的峰巅,它容许挫折,容许失败,也容许倒退;但是,精神的山峰,你却能登上它的峰巅,它不容许消沉,不容许颓唐,不容许止步,更不能后退、堕落!否则,你便是人流中一位匆匆的过客,大河中一粒没有水花的水滴。这世界不会因为有了你而精彩,也不会因为没有你而失色。──这才是人生的真正悲哀!
1.因事说理,叙议结合。 
本文不同于一般的游记,不重山川风物的描绘,而重在因事说理,以说理为目的,记游的内容只是说理的材料和依据。文章前面记游山,后面谈道理,记叙和议论结合得紧密而自然,并且前后呼应,结构严谨,行文缜密。文中的记游内容是议论的基础,是议论的事实依据;议论是记游内容在思想认识上的理性概括和深化。前面的记游处处从后面的议论落笔,为议论作铺垫;后面的议论又处处紧扣前面的记游,赋予记游内容以特定的思想意义。记叙和议论相辅相成,互为补充,相得益彰,因事说理,以小见大,准确而充分地阐述一种人生哲理,给人以思想上的启发,使完美的表现形式与深刻的思想内容和谐统一,所以深得人们赞赏。《古文观止》评论此文说:“借游华山洞,发挥学道。或叙事,或诠解,或摹写,或道故,意之所至,笔亦随之。逸兴满眼,余音不绝,可谓极文章之乐。” 
2.重点突出,详略得当。 
本文的主旨在于阐述要“有志”“尽吾志”的观点,另外也涉及“深思而慎取”的观点,因此,文章的选材、详略无一不经过精心裁定,紧扣这两个观点。记游部分就写景来看似乎平淡无奇,实际上是深思熟虑、刻意安排的。第一段介绍褒禅山概况从略;第二段记游华山洞经过从详。前者又详记仆碑文字,其余从略;后者又记前洞和后洞概况从略,记游后洞经过颇详。记前洞和后洞概况,又前洞略,后洞详;记游后洞,又写经过略,补叙经过、写心情之“悔”详。议论部分对应记叙部分,也有侧重。议游华山洞的心得甚详,借仆碑抒发感慨从略。议游华山洞的心得,又议“志”较详,议“力”“物”从略。 
3.文笔简洁,语言凝练。 
本文的记游部分,除为说理之外,没有多余的文字;议论部分,说理充分而有节制,没有无用的笔墨。全篇行文严谨,用墨极为简省,语言精要得当,以致文字难以增删改换。文中的一些句子,如“入之愈深,其进愈难,而其见愈奇”,“夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少”,“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉”,“尽吾志也而不能至者,可以无悔矣”,都是平实而深刻、言简而意丰的警句。
宋仁宗至和元年(1054)四月,王安石34岁,从舒州(现在安徽潜山)通判任上辞职,在回家探亲途中与两位朋友和两个弟弟同游了褒禅山,同年七月以追记形式写下此文。 
《游褒禅山记》是王安石的一篇重要游记体文章,但不同于一般的游记体,记游的文字甚少,而主要是借记游生发出一番有深刻哲理的议论:“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉。”即人生美好的境界往往在险远而人所罕至之处,而要达到此境界,必须有远大的志向,坚韧不拔的毅力,同时还需具备一定的外界条件。王安石本文,距离其变法主张的提出时间不远。五年之后,即嘉祐四年(1059年),他便写了著名的《上仁宗皇帝言事书》。这里所言的思想、精神与他后来推行新法时的表现是一致的。 
学习本文,请注意三点: 
1.要梳理积累文言词语。本文文句的难点在于虚词,单是“其”字就出现了十几处。要结合语境重点弄清几个虚词的含义和用法。如“其”“于”“以”等。另外一些重点实词,也要梳理积累,如“道”“由”“文”“至”“舍”“观”“名” “明”“相”等。 
2.要理清文章思路、理解课文怎样把叙述和议论紧密结合,材料观点前后照应,水乳交融。体会作者由事说理,循理布事的写法。 
3.要弄清“志”“力”“物”的具体含义及其内在关系,举一反三,拓展涵盖范围,并且由游山说开去,联系到为人、学习、做事,把文章中的道理应用到现实生活中去,做到学以致用,学用结合。
 

篇二:[褒禅山游记]游褒禅山记原文、翻译及赏析


朝代:宋代
作者:王安石
原文:
  褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。
  其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。
  于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!
  余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。
  四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。
  至和元年七月某日,临川王某记。
  褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。  褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。如今将“华”读为“华实”的“华”,是(因字同而产生的)读音上的错误。  浮图:梵(fàn)语(古印度语)音译词,也写作“浮屠”或“佛图”,本意是佛或佛教徒,这里指和尚。慧褒:唐代高僧。舍:名词活用作动词,建舍定居。址:地基,基部,基址,这里指山脚。而:连词,并且。卒:最终。之:指褒禅山麓。以故:因为(这个)缘故,译为“因此”。名:命名,动词。禅:梵语译音“禅那”的简称,意思是“静思”,指佛家追求的一种境界。后来泛指有关佛教的人和事物,如禅师、禅子、坐禅、禅房、禅宗、禅林、禅杖等。褒禅,慧褒禅师。慧空禅院:寺院名。庐冢(zhǒng):古时为了表示孝敬父母或尊敬师长,在他们死后的服丧期间,为守护坟墓而盖的屋舍,也称“庐墓”。这里指慧褒弟子在慧褒墓旁盖的屋舍。庐:屋舍。(一说指慧褒生前的屋舍。)冢:坟墓。禅院:佛寺。华山洞:南宋王象生《舆地纪胜》写作“华阳洞”,看正文下出应写作“华阳洞”。以:因为。乃:表示判断,有“为”、“是”的意思。阳:山的南面。古代称山的南面、水的北面为“阳”,山的背面、水的南面为“阴”。名:命名,动词。仆道:“仆(于)道”的省略,倒在路旁。文:碑文,与下文“独其为文(碑上残存的文字)”的“文”不同。漫灭:指因风化剥落而模糊不清。独:唯独,只有。其:指代石碑。文:文字,这里指的是碑上残存的文字。犹:还,仍。今言“华”(huā)如“华(huá)实”之“华(huá)”者,盖音谬也:汉字最初只有“华(huā)”字,没有“花”字,后来有了“花”字,“华”“花”分家,“华”才读为huá。(王安石认为碑文上的“花”是按照“华”的古音而写的今字,仍应读huā,而不应读“华(huá奢侈、虚浮)实”的huá。按,这里说的不是五岳中的“华(huà)山”)。言:说。盖:承接上文,解释原因,有“大概因为”的意思。谬:错误。
  其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。  由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞”。我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。  侧出:从旁边涌出,记游:指在洞壁上题诗文留念。上:名词活用作动词,向上走。窈(yǎo)然:深远幽暗的样子。问:探究,追究。深,形容词活用作名词,深度。则:副词,用于判断句表示肯定,相当于“就”。穷:穷尽。拥火:拿着火把。拥,持,拿。以:连词,连接状语与中心词。见:动词活用作名词,见到的景象。怠:懈怠。且:副词,将,将要。盖:表猜测的发语词,大概。尚:还。不能十一:不及十分之一。不能:不及,不到。而:表递进的连词,并且,而且。则:表假设的连词,那么。至:动词活用作名词,到达的人。加:更,更加。方是时:正当这个时候。方:当,正在。是时:指决定从洞中退出的时候。以:相当于“而”,连词,连接状语与中心词。明:形容词或用作动词,照明。既:已经,……以后。其:助词。则:副词,就,便,表示前后两事紧密相承或时间相距很近。或:有人。咎(jiù):责怪。其:那,那些。其:第一人称代词,指自己。而:连词,表结果,以致,以至于。不得:不能,极:尽,这里有尽情享受的意思,形容词活用作动词。夫:这,那,指示代词。
  于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!  对于这件事我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。可是,力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。  于是:对于这种情况,因此。焉:句末语气词。之:用于主谓之间,取消句子的独立性,可不译。得:心得,收获。以:因为。求思:探求、思索。而:连词,表递进,而且。无不在:无所不在,没有不探索、思考的,指思考问题广泛全面。夫:表议论的发语词。夷:平坦。以:连词,表并列,而且,并且。则:表假设的连词,那么。而:可是。观:景象,景观。险远,形容词活用作名词,险远的地方。而:因而。焉:兼词,相当于“于此”。随:跟随(别人),“随”字后面省略“之”。以:连词,表结果,以致,以至于。至于:这里是抵达、到达的意思,不同于现代汉语用在下文开头,表示提出另一话题。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷乱(的地方)。昏惑:迷乱。以:连词,表目的。相(xiàng):帮助,辅助。以:相当于“而”,连词,连接状语与中心词。焉:兼词,相当于“于此”。这一句在“焉”后面省略了“而不至”。于人:在别人(看来)。为:是。其:加强反问语气的副词,难道。孰:谁。得:心得,收获。
  余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。  我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。  谬其传:把那些(有关的)传说弄错。谬,使……谬误,把……弄错。莫能名:不能说出真相(一说真名)。何可胜道:怎么能说得完。胜,尽。所以:表示“……的原因”。慎取:谨慎取舍。以:以(之),因此。悲:叹息。
  四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。  同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深甫;我的弟弟王安国,字平甫;王安上,字纯甫。  庐陵:今江西吉安。萧君圭,字君玉。长乐:今福建长乐。王回,字深父。父:通“甫”,下文的“平父”“纯父”的“父”同。安国平父、安上纯父:王安国,字平父。王安上,字纯父。
  至和元年七月某日,临川王某记。  至和元年七月,临川人王安石记。  至和元年:公元年。至和:宋仁宗的年号。临川:今江西临川。王某:王安石。古人作文起稿,写到自己的名字,往往只作“某”,或者在“某”上冠姓,以后在誊写时才把姓名写出。根据书稿编的文集,也常常保留“某”的字样。
  褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。  褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。如今将“华”读为“华实”的“华”,是(因字同而产生的)读音上的错误。  浮图:梵(fàn)语(古印度语)音译词,也写作“浮屠”或“佛图”,本意是佛或佛教徒,这里指和尚。慧褒:唐代高僧。舍:名词活用作动词,建舍定居。址:地基,基部,基址,这里指山脚。而:连词,并且。卒:最终。之:指褒禅山麓。以故:因为(这个)缘故,译为“因此”。名:命名,动词。禅:梵语译音“禅那”的简称,意思是“静思”,指佛家追求的一种境界。后来泛指有关佛教的人和事物,如禅师、禅子、坐禅、禅房、禅宗、禅林、禅杖等。褒禅,慧褒禅师。慧空禅院:寺院名。庐冢(zhǒng):古时为了表示孝敬父母或尊敬师长,在他们死后的服丧期间,为守护坟墓而盖的屋舍,也称“庐墓”。这里指慧褒弟子在慧褒墓旁盖的屋舍。庐:屋舍。(一说指慧褒生前的屋舍。)冢:坟墓。禅院:佛寺。华山洞:南宋王象生《舆地纪胜》写作“华阳洞”,看正文下出应写作“华阳洞”。以:因为。乃:表示判断,有“为”、“是”的意思。阳:山的南面。古代称山的南面、水的北面为“阳”,山的背面、水的南面为“阴”。名:命名,动词。仆道:“仆(于)道”的省略,倒在路旁。文:碑文,与下文“独其为文(碑上残存的文字)”的“文”不同。漫灭:指因风化剥落而模糊不清。独:唯独,只有。其:指代石碑。文:文字,这里指的是碑上残存的文字。犹:还,仍。今言“华”(huā)如“华(huá)实”之“华(huá)”者,盖音谬也:汉字最初只有“华(huā)”字,没有“花”字,后来有了“花”字,“华”“花”分家,“华”才读为huá。(王安石认为碑文上的“花”是按照“华”的古音而写的今字,仍应读huā,而不应读“华(huá奢侈、虚浮)实”的huá。按,这里说的不是五岳中的“华(huà)山”)。言:说。盖:承接上文,解释原因,有“大概因为”的意思。谬:错误。
  其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。  由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞”。我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。  侧出:从旁边涌出,记游:指在洞壁上题诗文留念。上:名词活用作动词,向上走。窈(yǎo)然:深远幽暗的样子。问:探究,追究。深,形容词活用作名词,深度。则:副词,用于判断句表示肯定,相当于“就”。穷:穷尽。拥火:拿着火把。拥,持,拿。以:连词,连接状语与中心词。见:动词活用作名词,见到的景象。怠:懈怠。且:副词,将,将要。盖:表猜测的发语词,大概。尚:还。不能十一:不及十分之一。不能:不及,不到。而:表递进的连词,并且,而且。则:表假设的连词,那么。至:动词活用作名词,到达的人。加:更,更加。方是时:正当这个时候。方:当,正在。是时:指决定从洞中退出的时候。以:相当于“而”,连词,连接状语与中心词。明:形容词或用作动词,照明。既:已经,……以后。其:助词。则:副词,就,便,表示前后两事紧密相承或时间相距很近。或:有人。咎(jiù):责怪。其:那,那些。其:第一人称代词,指自己。而:连词,表结果,以致,以至于。不得:不能,极:尽,这里有尽情享受的意思,形容词活用作动词。夫:这,那,指示代词。
  于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!  对于这件事我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。可是,力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。  于是:对于这种情况,因此。焉:句末语气词。之:用于主谓之间,取消句子的独立性,可不译。得:心得,收获。以:因为。求思:探求、思索。而:连词,表递进,而且。无不在:无所不在,没有不探索、思考的,指思考问题广泛全面。夫:表议论的发语词。夷:平坦。以:连词,表并列,而且,并且。则:表假设的连词,那么。而:可是。观:景象,景观。险远,形容词活用作名词,险远的地方。而:因而。焉:兼词,相当于“于此”。随:跟随(别人),“随”字后面省略“之”。以:连词,表结果,以致,以至于。至于:这里是抵达、到达的意思,不同于现代汉语用在下文开头,表示提出另一话题。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷乱(的地方)。昏惑:迷乱。以:连词,表目的。相(xiàng):帮助,辅助。以:相当于“而”,连词,连接状语与中心词。焉:兼词,相当于“于此”。这一句在“焉”后面省略了“而不至”。于人:在别人(看来)。为:是。其:加强反问语气的副词,难道。孰:谁。得:心得,收获。
  余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。  我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。  谬其传:把那些(有关的)传说弄错。谬,使……谬误,把……弄错。莫能名:不能说出真相(一说真名)。何可胜道:怎么能说得完。胜,尽。所以:表示“……的原因”。慎取:谨慎取舍。以:以(之),因此。悲:叹息。
  四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。  同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深甫;我的弟弟王安国,字平甫;王安上,字纯甫。  庐陵:今江西吉安。萧君圭,字君玉。长乐:今福建长乐。王回,字深父。父:通“甫”,下文的“平父”“纯父”的“父”同。安国平父、安上纯父:王安国,字平父。王安上,字纯父。
  至和元年七月某日,临川王某记。  至和元年七月,临川人王安石记。  至和元年:公元年。至和:宋仁宗的年号。临川:今江西临川。王某:王安石。古人作文起稿,写到自己的名字,往往只作“某”,或者在“某”上冠姓,以后在誊写时才把姓名写出。根据书稿编的文集,也常常保留“某”的字样。
  褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。  褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。如今将“华”读为“华实”的“华”,是(因字同而产生的)读音上的错误。  浮图:梵(fàn)语(古印度语)音译词,也写作“浮屠”或“佛图”,本意是佛或佛教徒,这里指和尚。慧褒:唐代高僧。舍:名词活用作动词,建舍定居。址:地基,基部,基址,这里指山脚。而:连词,并且。卒:最终。之:指褒禅山麓。以故:因为(这个)缘故,译为“因此”。名:命名,动词。禅:梵语译音“禅那”的简称,意思是“静思”,指佛家追求的一种境界。后来泛指有关佛教的人和事物,如禅师、禅子、坐禅、禅房、禅宗、禅林、禅杖等。褒禅,慧褒禅师。慧空禅院:寺院名。庐冢(zhǒng):古时为了表示孝敬父母或尊敬师长,在他们死后的服丧期间,为守护坟墓而盖的屋舍,也称“庐墓”。这里指慧褒弟子在慧褒墓旁盖的屋舍。庐:屋舍。(一说指慧褒生前的屋舍。)冢:坟墓。禅院:佛寺。华山洞:南宋王象生《舆地纪胜》写作“华阳洞”,看正文下出应写作“华阳洞”。以:因为。乃:表示判断,有“为”、“是”的意思。阳:山的南面。古代称山的南面、水的北面为“阳”,山的背面、水的南面为“阴”。名:命名,动词。仆道:“仆(于)道”的省略,倒在路旁。文:碑文,与下文“独其为文(碑上残存的文字)”的“文”不同。漫灭:指因风化剥落而模糊不清。独:唯独,只有。其:指代石碑。文:文字,这里指的是碑上残存的文字。犹:还,仍。今言“华”(huā)如“华(huá)实”之“华(huá)”者,盖音谬也:汉字最初只有“华(huā)”字,没有“花”字,后来有了“花”字,“华”“花”分家,“华”才读为huá。(王安石认为碑文上的“花”是按照“华”的古音而写的今字,仍应读huā,而不应读“华(huá奢侈、虚浮)实”的huá。按,这里说的不是五岳中的“华(huà)山”)。言:说。盖:承接上文,解释原因,有“大概因为”的意思。谬:错误。
  其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。  由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞”。我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。  侧出:从旁边涌出,记游:指在洞壁上题诗文留念。上:名词活用作动词,向上走。窈(yǎo)然:深远幽暗的样子。问:探究,追究。深,形容词活用作名词,深度。则:副词,用于判断句表示肯定,相当于“就”。穷:穷尽。拥火:拿着火把。拥,持,拿。以:连词,连接状语与中心词。见:动词活用作名词,见到的景象。怠:懈怠。且:副词,将,将要。盖:表猜测的发语词,大概。尚:还。不能十一:不及十分之一。不能:不及,不到。而:表递进的连词,并且,而且。则:表假设的连词,那么。至:动词活用作名词,到达的人。加:更,更加。方是时:正当这个时候。方:当,正在。是时:指决定从洞中退出的时候。以:相当于“而”,连词,连接状语与中心词。明:形容词或用作动词,照明。既:已经,……以后。其:助词。则:副词,就,便,表示前后两事紧密相承或时间相距很近。或:有人。咎(jiù):责怪。其:那,那些。其:第一人称代词,指自己。而:连词,表结果,以致,以至于。不得:不能,极:尽,这里有尽情享受的意思,形容词活用作动词。夫:这,那,指示代词。
  于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!  对于这件事我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。可是,力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。  于是:对于这种情况,因此。焉:句末语气词。之:用于主谓之间,取消句子的独立性,可不译。得:心得,收获。以:因为。求思:探求、思索。而:连词,表递进,而且。无不在:无所不在,没有不探索、思考的,指思考问题广泛全面。夫:表议论的发语词。夷:平坦。以:连词,表并列,而且,并且。则:表假设的连词,那么。而:可是。观:景象,景观。险远,形容词活用作名词,险远的地方。而:因而。焉:兼词,相当于“于此”。随:跟随(别人),“随”字后面省略“之”。以:连词,表结果,以致,以至于。至于:这里是抵达、到达的意思,不同于现代汉语用在下文开头,表示提出另一话题。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷乱(的地方)。昏惑:迷乱。以:连词,表目的。相(xiàng):帮助,辅助。以:相当于“而”,连词,连接状语与中心词。焉:兼词,相当于“于此”。这一句在“焉”后面省略了“而不至”。于人:在别人(看来)。为:是。其:加强反问语气的副词,难道。孰:谁。得:心得,收获。
  余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。  我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。  谬其传:把那些(有关的)传说弄错。谬,使……谬误,把……弄错。莫能名:不能说出真相(一说真名)。何可胜道:怎么能说得完。胜,尽。所以:表示“……的原因”。慎取:谨慎取舍。以:以(之),因此。悲:叹息。
  四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。  同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深甫;我的弟弟王安国,字平甫;王安上,字纯甫。  庐陵:今江西吉安。萧君圭,字君玉。长乐:今福建长乐。王回,字深父。父:通“甫”,下文的“平父”“纯父”的“父”同。安国平父、安上纯父:王安国,字平父。王安上,字纯父。
  至和元年七月某日,临川王某记。  至和元年七月,临川人王安石记。  至和元年:公元年。至和:宋仁宗的年号。临川:今江西临川。王某:王安石。古人作文起稿,写到自己的名字,往往只作“某”,或者在“某”上冠姓,以后在誊写时才把姓名写出。根据书稿编的文集,也常常保留“某”的字样。
译注参考:
1、华东师范大学.高级中学课本 语文 二年级第一学期.上海:华东师范大学出版社,2007
2、李之亮.唐宋名家文集——王安石集 :中州古籍出版社,2010
3、徐冲.唐宋八大家名篇赏析与译注(王安石卷) :经济日报出版社,1997
4、陈振鹏.古文鉴赏辞典:上海辞书出版社,1997
5、程帆.古文观止鉴赏辞典:湖南教育出版社,2011
6、郭英德.中国古典文学研究:中华书局,1999
7、杨振中.走进文言文:上海远东出版社,2006
8、朱庆.现代文品读·文言诗文点击:光明日报出版社,2012

篇三:[褒禅山游记]【原】王安石《游褒禅山记》赏析

王安石《游褒禅山记》赏析
    在王安石的集子里,游记文并不多。但他的《游褒禅山记》却写得相当出色。这不止是说作为唐宋古文八大家之一的王安石,在这篇游记里表观了杰出的散文艺术才能,更值得重视的是这篇游记表现了作为政治改革家的王安石的学识、见解、魄力和气度。可以说,运用高超的写作技巧,通过一定的具体事例,精确而充分地阐述一种人生哲理,使完美的表现形式与深刻的思想内容和谐统一,是这篇《游褒禅山记》的显著特色。
    顾名思义,游记文是记叙游览观赏的文章,因而免不了要描绘山川之胜,风物之美,并且免不了要抒发由这山川风物所引起的内心感受。一般的游记文也就往往侧重于 写景、抒情,而王安石的这篇《游褒禅山记》却是把写景、抒情同叙事、说理结合起来,融为一体。并且从中寄托政治上积极进取的怀抱,体现了对社会人生的执着 追求的精神,这是很可贵的。
    王安石早年做地方官到过东南一带的许多地方,后来在京城做官,又曾北上远至宋辽边界。他所到之处,登临游赏,或有所感,或有所悟,提笔写下诗词散文,大多联 系着历史、现实、国计、民生,反映出他的政治理想。这篇《游褒禅山记》正是他作了鄞县知县,又在安徽作了三年舒州通判之后,于宋仁宗至和元年,即公元1054年写的。褒禅山就在今天安徽的含山县。
    《游褒禅山记》一开始便紧扣题目,从褒禅山写起。“褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之,以故其后名之曰‘褒禅’”。“浮图”和“禅”都是梵语的译音。在这里“浮图”指和尚,“禅”指佛家的修行。这几句是说,山之得名是由于唐代慧褒和尚生前居住在这里,死后又埋葬在这里。“今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。”“庐”是房舍,“冢”是坟墓。这个开头对褒禅山的名称来由、地理位置作了一番踏勘考订。接着文章由褒禅山引出了华山洞。“距其院东五里,所谓华山洞者。以其乃华山之阳名之也。”阳,是山的南面。这几句,指出华山洞之得名是由于它地处褒禅山的南面,而褒禅山本来叫华山。这一点很要紧,因为通篇所记游褒禅山,实际上只是游华山洞,而文章阐述的精辟道理,又是从游华山洞引发的。“距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其文犹可识曰花山。今言‘华’如‘华实’之‘华’者,盖音谬也。”距 离洞口百十来步远的路旁,有一块倒伏的石碑。上面刻写的文字已经模糊不清,唯有“花山”两个字还可以辨认出来。原来华山是应该叫“花山”的,现在把它读成 “华实”的“华”,是读音读错了。这几句进入了记游的正文,它既不是交代所游之地的概貌,也不是抒发初游的感想,而是别具一格地进行了一番实地考查,从概 念到实际,原原本本弄个明白。这在古人叫做“循名责实”。
    文章的第二段紧接着记叙了游华山洞的情况。华山洞分为前洞和后洞。对前洞的记叙是:“其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。”“旷”是空阔的意思。前洞在山下,平坦空旷,洞中有泉水,游人很多。后洞的情况怎样呢?“由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。”离 山脚五六里远的地方,有一个洞幽暗深邃,进去之后,寒气袭人,要问它有多深,就是对游览有特别爱好的人也不能到达尽头。虽然作者不把主要笔墨用在写景状物 上面,但这三言两语,就已经突出了前洞与后洞迥然不同的环境特征。同时,又用“记游者甚众”与“好游者不能穷”“其深”来分别说明游前洞之易与后洞之难, 揭示一般游人就易避难的心理,为后文立论提供了客观依据。这里,前洞只是作为后洞的陪衬。写前洞是宾,写后洞是主,把如何游前洞完全省去,是为了集中叙写 如何游后洞。“余与四人拥火以入”一句,点明与人同游,这才有入洞之后诸人的不同反应。至于入洞之后的所经所见所感,作者只用了“入之愈深,其进愈难,而其见愈奇”三 个短句就立刻收住。方才我们讲过,作者并不把主要笔墨用在写景状物上,入洞以后愈进愈难、愈见愈奇本身,不是文章的重点,所以没有展开描述的必要。不然, 文章就会显得枝蔓芜杂,有损于借事喻理的主题的表达。事实上,这“入之愈深,其进愈难,而其见愈奇”三句,已经扼要地表现了入洞以后的所经所见所感,并且 把文章借事喻理的主题提供出来了。从这里我们也可以看出作者精于剪裁、详略得当,巧于概括、突出中心的写作修养工夫。
    文章写到随着入洞之深而“其见愈奇”,使读者想象洞中一定是光怪陆离、千姿百态的景象。按说,既然如此美不胜收,那下文就应该叙写乘兴直入,寻幽访胜,全部领略洞中的“奇”景。不料,却是中途退出了。“有怠而欲出者,曰:‘不出,火且尽。’逐与之俱出。”“怠” 是松懈怠惰、意志薄弱的意思。有不愿继续前进而要出来的人说,“不出去,火把将要烧完”,于是大家都同他一起出来了。文章到这里本来是可以收住,径直转入 议论的。但是,这样一束,入洞过程就会被简单化,后面的议论也就不可避免地会流于一般化。因此,作者放笔写去,作了两点补叙。第一点是“盖予所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。”我们所到达的深度比起“好游者”来说还不及十分之一,然而看看洞壁上,题字留念的已经少了,再深入一些,就更少了。这几句是从正面补充“入之愈深,其进愈难”两句。另外一点是,“方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而予亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。”“咎” 是责怪的意思,“极”是穷尽的意思。这几句是说当时自己的精力完全可以继续前进,火炬完全可以继续照明,所以中途退出之后,有人就抱怨那个吵着要出洞的 人,自己也对跟着退了出来感到后悔,没有能够饱览后洞的瑰异景色,尽兴游乐。这是从反面补充“而其见愈奇”一句。这一段的文笔,显得曲折陡峭,文情也起伏 跌宕,摇曳多姿。本来后洞“愈见愈奇”,正要继续前进,却是“有怠而欲出者”,而大家也“与—具出”,这是一个转折。进入洞中的深度,远不及“好游者”, 而一般游人达到现有的深度的已经很少,可见“其进愈难”,这又是一个转折。“力尚足以入,火尚足以明”,原可以“入之愈深”,这又是一个转折。既已退出, 随即悔恨“不得极夫游之乐”,仍然被那“愈见愈奇”的景象所吸引着。这又是一个转折。这样腾挪跳宕,把游洞的心情充分揭示了出来,与按部就班地记叙过程, 又是不相同的。作为游记文,既然没有能够尽情游玩,也就没有什么可记的了。但王安石却相反,他正是从这件事情中悟出了一些道理。他充分揭示游后洞的心情变 化,是为下文的议论提供基础,作好准备。
    到了这时,文章便由“于是予有叹焉”一句自然地转入了带有感情色彩的议论。“于是予有叹焉”的“叹”就是感慨。作者感慨什么呢?文章没有说,只是讲了一个原则:“古之人观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。”就 是说,古代有成就的人即使观察天地、山川、草木、虫鱼这样一些自然现象,也能够有所体会,心有所得,因为他们思考得深入认真,细致周密。“思之深”,是就 思考的深度来说的;“无不在”,是就思考的广度来说的。依据“求思之深而无不在”才能有所得这个原则,作者对游华山洞的过程进行深入细致的思考,写出了一 段议论。这议论,就是“予有叹焉”的内容,也就是这篇《游褒禅山记》的核心、灵魂,是文章的主旨所在。
文 章的第一段是写褒禅山的名称由来,引出华山洞。第二段是写游华山洞的后洞的情况,入洞不深,中途退了出来,没有尽兴游览。本来,这已经无游可记了,而作者 却由此体会到一些道理。第三段就转入议论。首先提出“古之人观天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。”根据这个原则,即使是 游山玩水,只要认真思考,也是会得出有益的认识的。底下就展开得出了什么认识的议论。
“夫夷以近,则游者众”,“夷”是平坦的意思,平坦而近便的地方,游人就多,这一句照应第二段的“其下平旷有泉侧出,而记游者甚众”几句,是针对前洞来说的。“险以远,则至者少”,指出艰险而偏远的地方,游人就去得少了,照应第二段的“由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也”几句,是针对后洞来说的。两相对比之后,紧接着指出,“而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉。”“瑰 怪”,即美丽奇特。“罕”,是稀少的意思。世界上奇异壮丽而极不寻常的胜景,常常在那艰险而偏远的地方,不是轻易可以到达的,能去的人自然不多。这是照应 第二段的“入之愈深,其进愈难,而其见愈奇”几句,就进入后洞的所经所见所感,生发开去,告诉读者:争取一种美好的理想境界,须得经过艰难曲折,要有坚忍 不拔的顽强精神。所以针对“有怠而欲出者”,作者接着提出了三个“不能至”。
先是“故非有志者不能至也”。“有志”,就是具有坚强意志。除非具有坚强的意志是不能达到的。但是仅仅“有志”还不够。作者又提出“力”的问题。“有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。”这是说要到达美好境界,还必须具有充沛的精力。但“力”“足”了,也仍然不够。“有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑,而无物以相之,亦不能至也。”“相” 是辅助的意思。凭借坚强的意志与充沛的精力,假使遇到幽深昏暗这样困难的所在,而没有一定的物质条件,例如火烛之类,来作为辅助手段,那也是达不到目的 的。作者又提出了“物”的问题。三个“不能至也”,表达三层意思,提出了“志”、“力”、“物”三种必备因素,把经过不断的艰苦努力又需要有一定的物质条 件才能完成一种理想追求的道理,说得相当清楚、完备而透彻。
    必须指出,作者提出的“志”、“力”、“物”三 者,其间的关系并非不分主次地平列的。“志”和“力”属于主观因素,“物”属于客观因素。任何事情,都离不开主观与客观两方面的因素。而主观因素在一定条 件下是决定性的。再就“志”与“力”来说,“志”属于心理方面,指人的精神状态,“力”属于生理方面,指人的体质状态,而人的精神状态又往往具有能动作 用。人们有时候会感到“心有余而力不足”,但只要“有志”,就会想方设法利用和创造条件,以改变“力不从心”的处境。反之,如果士气不振,斗志松懈,即使 强而有力,那也要变得软弱无能。所以作者以为“志”、“力”、“物”三种因素缺少其中之一,美好的境界都不能达到,同时又把“志”的因素在首位。三个“不 能至”的三层意思,是按照三种因素的性能而依次论列的,逻辑十分严密。而在这之后,作者则又对“志”的重要意义,作了进一步的强调和申述。“然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔”,是说体力足以到达,而努力不够,以致未能到达,就会招来别人的责怪讥笑,自己也要产生悔恨。“尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?”“孰” 当“谁”讲。是说尽了主观努力,即使未能到达,那在自己就不会有悔恨,在别人也不会有谁来责怪讥笑了。这一正一反的两层意思,照应第二段“既其出,或咎其 欲出者,而予亦悔其随之”几句,突出了“有志”的决定性作用,并提出“尽志”,即全力以赴、坚持不懈的高标准要求,从事的规律归结到人的能动性,把所议论 的道理推进一层。最后,作者用“此予之所得也。”这就是我的收获呵,收束了这一段议论,回到只要“求思之深而无不在”即能“有得”的道理上去,前后呼应得紧密而自然,加强了议论的说服力量。
但是,文章的议论并没有终结。照应开头一段的末尾关于观看路旁倒碑的记述,作者于第三段之后,就“花山”误读为“华山”一事,继续发表感慨。这就是文章的第四段:“余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。”这一段包含两层意思:
第一,由于“仆碑”才得以了解“华山”应是“花山”,因而想起古书散失,后世的人以讹传讹,事物的实际名称就无法弄清了,类似的情况实在难以说尽。这是从个别到一般,从“华山”的“音谬”概括出社会上辗转讹误、相沿失实的普遍现象。
第二,针对这一普遍现象,提出读书求学的人应该持有深入分析与慎重接受的态度。这是从具体到抽象,从古书不存、难明真实,进一步概括出研究事物去伪存真的基本原则。
有人看到文中提到“学者”,就认为作者讲的是“读书求学”,这是不确切的。作者阐述的道理,具有广泛性,普遍性,决非仅仅限于“论学”。再说这里提出“深思 而慎取”,对于上段的议论来说,也是一个重要的补充。因为希望到达美好的理想境界,包括读书求学,固然先要“有志”,先要有百折不回、一往无前的坚毅精 神;但除此之外,“深思而慎取”,认真不苟、实事求是的科学态度,也是至关紧要的。作者这样立论,既扣着中心,又顾及全面,文笔严丝合缝,通篇无懈可击, 也正是“深思而慎取”的具体体现。
到这里,议论结束,文章也收尾了。所以末段只是点出同游诸人的名姓:“四人者,庐陵肖君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。”并点出游山之后撰记的时间、作者,“至和元年七月某日,临川王某记。”这是一般游记文通有的格式。不过,它在《游褒禅山记》里,却不是可有可无的。列举四人名姓,可以看出前面描写诸人入洞后的不同反映,不是虚构的,游山有时,撰记有人,更显示了事件的真实性。而通篇借事喻理,也就决不是凿空妄发的了,这也是有助于增强文章的说服力的。
    王安石的文章,大多能给人以思想上的启发,理论上的诱导,和情绪上的感染。那原因就在于作者胸襟开阔,见识高远,而且善于运用简洁有力、流畅透辟的文笔加以阐发,因小见大,由实入虚,就事论理。这篇不同于一般游记文的《游褒禅山记》正是这样。

本文来源:https://www.shanpow.com/wx/493836/

《褒禅山游记.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

相关阅读
  • 唐代诗人徐凝的诗词_徐凝代表作 唐代诗人徐凝的诗词_徐凝代表作
  • 唐代的皮日休作的诗 唐代的皮日休作的诗
  • 唐代卢照邻的诗 唐代卢照邻的诗
  • 唐代女诗人薛涛的诗 唐代女诗人薛涛的诗
  • 唐代的贾岛的诗【荐】 唐代的贾岛的诗【荐】
  • 唐代诗人元稹的诗(锦集4篇) 唐代诗人元稹的诗(锦集4篇)
  • 唐代描写月亮的诗歌 唐代描写月亮的诗歌
  • 唐代贾岛的诗 唐代贾岛的诗
为您推荐
  • 唐代的贾岛的诗【热】
    唐代的贾岛的诗【热】
    中国自古以来就是一个诗歌之国。在中国悠久的历史中诞生了许多杰出的诗人。为了加强我们的文化修养,我们可以欣赏和学习贾岛的古诗。它是传统文化的重要载体,是跨越千年的思想交流。诗人贾岛的优秀古诗有哪些是你不能忘记的?下面是小编精心整理的唐代的贾岛的诗,仅供参考,大家一起来看看吧。
  • 唐代韩愈的诗
    唐代韩愈的诗
    中国文化是多姿多彩的。在中国漫长的人类历史中,诞生了许多杰出的诗人。为了增强我们的知识储备,我们可以欣赏和解读韩愈的古诗,这些古诗承载着民族情感,是中国传统文化的重要组成部分。你知道韩愈著名的古诗吗?以下是小编收集整理的唐代韩愈的诗,仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 唐代诗人元稹的诗范文(精选4篇)
    唐代诗人元稹的诗范文(精选4篇)
    以下是小编整理的唐代诗人元稹的诗范文(精选4篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 唐代诗人杜牧的诗【精选】
    唐代诗人杜牧的诗【精选】
    下面是小编为大家整理的唐代诗人杜牧的诗,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
  • 唐代柳宗元的诗
    唐代柳宗元的诗
    中国文化具有包容性。在中国悠久的历史中诞生了许多杰出的诗人。为了树立良好的人生观和价值观,我们可以欣赏和解读柳宗元的古诗。它是中华民族的艺术瑰宝,是中国文化史上的一颗璀璨明珠。那么,哪些古诗值得一读呢?以下是小编整理的唐代柳宗元的诗,仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 唐代诗人元稹的诗汇编4篇
    唐代诗人元稹的诗汇编4篇
    以下是小编整理的唐代诗人元稹的诗汇编4篇,仅供参考,大家一起来看看吧。
  • 唐代杜牧的诗
    唐代杜牧的诗
    中国文化正在成长和发展。在我国漫长的历史中,诗歌曾多次盛行。为了增强我们的思想基础,我们可以欣赏和学习杜牧的古诗。它是民族文化的重要载体,是反映民族文化精神的艺术形式。你知道杜牧有什么著名的古诗吗以下是小编收集整理的唐代杜牧的诗,仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 唐代王昌龄从军行其四赏析范文(精选3篇)
    唐代王昌龄从军行其四赏析范文(精选3篇)
    以下是为大家整理的唐代王昌龄从军行其四赏析范文(精选3篇),欢迎品鉴!
  • 唐代诗人韩愈的诗【3篇】
    唐代诗人韩愈的诗【3篇】
    以下是小编整理的唐代诗人韩愈的诗【3篇】,仅供参考,大家一起来看看吧。
  • 唐代诗人王翰的诗
    唐代诗人王翰的诗
    以下是小编收集整理的唐代诗人王翰的诗,仅供参考,希望能够帮助到大家。