葛底斯堡演讲


八十寿联 2019-09-26 05:56:31 八十寿联
[摘要]葛底斯堡演讲篇1:葛底斯堡演讲词葛底斯堡演讲词  --亚伯拉罕 林肯  THE GETTYSBURG ADDRESS  by Abraham Lincoln  八十七年以前,我们的祖先在这大陆上建立了一个国家,它孕育于自由,并且献身给一种理念,即所有人都是声来平等的。  Four score and

【www.shanpow.com--八十寿联】

葛底斯堡演讲篇1:葛底斯堡演讲词


葛底斯堡演讲词  --亚伯拉罕.林肯  THE GETTYSBURG ADDRESS  by Abraham Lincoln  八十七年以前,我们的祖先在这大陆上建立了一个国家,它孕育于自由,并且献身给一种理念,即所有人都是声来平等的。  Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.   当前,我们正在从事一次伟大的内战,我们在考验,究竟这个国家,或任何一个有这种主张和这种信仰的国家,是否能长久存在。我们在那次战争的一个伟大的战场上集会。我们来到这里,奉献那个战场上的一部分土地,作为在此地为那个国家的生存而牺牲了自己生命的人的永久眠息之所。我们这样做,是十分合情合理的。  Now we are engaged in a great civil war testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.  可是,就更深一层意义而言,我们是无从奉献这片土地的--无从使它成为圣地--也不能把它变为人们景仰之所。那些在这里战斗的勇士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非我们的菲薄能力所能左右。世人会不大注意,更不会长久记得我们在此地所说的话,然而他们将永远忘不了这些人在这里所做的事。相反,我们活着的人应该献身于那些曾在此作战的人们所英勇推动而尚未完成的工作。我们应该在此献身于我们面前所留存的伟大工作--由于他们的光荣牺牲,我们要更坚定地致力于他们曾作最后全部贡献的那个事业--我们在此立志宣誓,不能让他们白白死去--要使这个国家在上帝的庇佑之下,得到新生的自由--要使那民有、民治、民享的政府不致从地球上消失。  But, in a larger sense, we can not dedicate-we cannot consecrate-we cannot hallow-this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, for above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us-that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion-that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain-that this nation, under God, shall have a new birth of freedom-and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth

葛底斯堡演讲篇2:经典演讲:《葛底斯堡演讲》(中英)


说到英文演讲,不能不提《葛底斯堡演讲》,林肯总统的这篇演讲,短短数百字之中,佳句频出,赞美内战中牺牲的战士,感情真挚而诚恳,也使得“民有、民治、民享“的理念深入人心。
葛底斯堡演说
The Gettysburg Address
Abraham Lincoln 亚伯拉罕·林肯 Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
八十七年以前,我们的祖先在这大陆上建立了一个国家,它孕育于自由,并且献身给一种理念,即所有人都是生来平等的。
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war.
当前,我们正在从事一次伟大的内战,我们在考验,究竟这个国家,或任何一个有这种主张和这种信仰的国家,是否能长久存在。
We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
我们在那次战争的一个伟大的战场上集会。我们来到这里,奉献那个战场上的一部分土地,作为在此地为那个国家的生存而牺牲了自己生命的人的永久眠息之所。我们这样做,是十分合情合理的。
But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate -- we can not hallow -- this ground.
可是,就更深一层意义而言,我们是无从奉献这片土地的--无从使它成为圣地--也不能把它变为人们景仰之所。
The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.
那些在这里战斗的勇士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非我们的菲薄能力所能左右。世人会不大注意,更不会长久记得我们在此地所说的话,然而他们将永远忘不了这些人在这里所做的事。相反,我们活着的人应该献身于那些曾在此作战的人们所英勇推动而尚未完成的工作。
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
我们应该在此献身于我们面前所留存的伟大工作--由于他们的光荣牺牲,我们要更坚定地致力于他们曾作最后全部贡献的那个事业--我们在此立志宣誓,不能让他们白白死去--要使这个国家在上帝的庇佑之下,得到新生的自由--要使那民有、民治、民享的政府不致从地球上消失。
每天2个精选英文视频,看这里!
英语零基础?从零开始,分段进行,轻松完成!点这里了解详情(4月30日开始/6天倒计时)!
英语口语训练,不掉队,效果看得见,看这里(5月15日开始)!

葛底斯堡演讲篇3:葛底斯堡演说

《葛底斯堡演说》(英文:Gettysburg Address)是亚伯拉罕?林肯最著名的演说,也是美国历史上为人引用最多之政治性演说。在1863年11月19日,正值美国内战中葛底斯堡战役结束后四个半月,林肯在宾夕法尼亚州葛底斯堡的葛底斯堡国家公墓(Gettysburg National Cemetery)揭幕式中发表是之演说,哀悼在长达5个半月的葛底斯堡之役中阵亡的将士。林肯的演讲于当天第二顺位发表,修辞细腻周密,其后成为美国历史上最伟大的演说之一。以不足三百字的字数,两到三分钟的时间,林肯诉诸独立宣言所支持的凡人生而平等之原则,并重新定义这场内战,不止是为联邦存续而奋斗,而是“自由之新生”,将真平等带给全体公民。The Gettysburg Address Gettysburg, Pennsylvania November 19, 1863    Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.    Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.    But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate -- we can not hallow -- this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 亚伯拉罕·林肯 1863年11月19日 美国,宾夕法尼亚,葛底斯堡    八十七年以前,我们的祖先在这大陆上建立了一个国家,它孕育于自由,并且献身给一种理念,即所有人都是生来平等的。    当前,我们正在从事一次伟大的内战,我们在考验,究竟这个国家,或任何一个有这种主张和这种信仰的国家,是否能长久存在。我们在那次战争的一个伟大的战场上集会。我们来到这里,奉献那个战场上的一部分土地,作为在此地为那个国家的生存而牺牲了自己生命的人的永久眠息之所。我们这样做,是十分合情合理的。       可是,就更深一层意义而言,我们是无从奉献这片土地的--无从使它成为圣地--也不能把它变为人们景仰之所。那些在这里战斗的勇士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非我们的菲薄能力所能左右。世人会不大注意,更不会长久记得我们在此地所说的话,然而他们将永远忘不了这些人在这里所做的事。相反,我们活着的人应该献身于那些曾在此作战的人们所英勇推动而尚未完成的工作。我们应该在此献身于我们面前所留存的伟大工作--由于他们的光荣牺牲,我们要更坚定地致力于他们曾作最后全部贡献的那个事业--我们在此立志宣誓,不能让他们白白死去--要使这个国家在上帝的庇佑之下,得到新生的自由--要使那民有、民治、民享的政府不致从地球上消失。

本文来源:https://www.shanpow.com/dl/467502/

《葛底斯堡演讲.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

相关阅读
  • 关于疫情的作文500字_2020年疫情作文500字左右 关于疫情的作文500字_2020年疫情作文500字左右
  • 老师好观后感100字左右_老师好观后感100字 老师好观后感100字左右_老师好观后感100字
  • 洛阳宫 洛阳宫
  • 五十岁女人出轨的原因 五十岁女人出轨的原因
  • 苕溪 苕溪
  • 随园嘉树 随园嘉树
  • 农女之药田空间孙叶萱 农女之药田空间孙叶萱
  • 80大寿拜寿流程 80大寿拜寿流程
为您推荐
  • 80拜寿流程
    80拜寿流程
    80拜寿流程(共5篇)八十大寿庆典仪式流程八十大寿庆典仪式流程仪式笫一项:起乐,鸣炮,点红蜡蚀,献花仪式第二项:寿星本人致欢迎辞仪式第三项:请来宾代表致祝寿词仪式第四项:子女代表致答谢辞,献祝寿诗仪式笫五项:献礼,敬酒,敬
  • 80大寿,流程
    80大寿,流程
    80大寿,流程(共6篇)八十大寿庆典仪式流程八十大寿庆典仪式流程仪式笫一项:起乐,鸣炮,点红蜡蚀,献花仪式第二项:寿星本人致欢迎辞仪式第三项:请来宾代表致祝寿词仪式第四项:子女代表致答谢辞,献祝寿诗仪式笫五项:献礼,敬酒,敬
  • 八十寿辰祝福语
    八十寿辰祝福语
    八十寿辰祝福语(共8篇)80大寿祝寿词80大寿祝寿词各位亲朋好友、家族宗亲:大家上午好!今天是大年初八,在这辞旧迎新之际,我们欢聚一堂,共同庆祝爷爷、奶奶80岁大寿,首先,我谨代表全家向前来参加寿庆的各位亲朋好友、家族宗亲表
  • 八十寿辰主持词
    八十寿辰主持词
    八十寿辰主持词(共7篇)八十大寿主持词主 持 词各位亲朋、各位好友、各位来宾女士们先生们:大家中午好!
  • 80寿辰来宾贺词
    80寿辰来宾贺词
    80寿辰来宾贺词(共7篇)八十大寿来宾祝寿词(共9篇)篇一:八十大寿祝寿词ww w 章 来源莲山课件八十大寿祝寿词金秋送爽,果树飘香。七月十五的风景因一位老人八十寿辰的到来而更加美丽。八十年的风雨历程,老人在平凡如斯的岁月里操
  • 大悲咒是
    大悲咒是
    大悲咒是(共5篇)《大悲咒》详解 解释得非常好《大悲咒》详解 大悲咒,是观世音菩萨大慈,大智与大悲的法经。是观世音菩萨《大悲心陀罗尼经》中的主要部分,共八十四句,又称千手千眼观世音大悲心陀罗尼,大悲心陀罗尼等名,全名为
  • 八十大寿祝贺词
    八十大寿祝贺词
    八十大寿祝贺词(共7篇)80大寿祝寿词80大寿祝寿词各位亲朋好友、家族宗亲:大家上午好!今天是大年初八,在这辞旧迎新之际,我们欢聚一堂,共同庆祝爷爷、奶奶80岁大寿,首先,我谨代表全家向前来参加寿庆的各位亲朋好友、家族宗亲表
  • 大悲咒含义
    大悲咒含义
    大悲咒含义(共6篇)大悲咒 含义每句注解大悲咒解(註:大悲咒共含八十四句咒語,以下所述為每句咒語的作用。我們只要虔敬的唸,就能啟動所有的作用,並且隨著信心的強弱與清淨的程度,而感受不同程度的作用。) (注:大悲咒共含八十
  • 八十大寿祝福语
    八十大寿祝福语
    八十大寿祝福语(共7篇)80大寿祝寿词80大寿祝寿词各位亲朋好友、家族宗亲:大家上午好!今天是大年初八,在这辞旧迎新之际,我们欢聚一堂,共同庆祝爷爷、奶奶80岁大寿,首先,我谨代表全家向前来参加寿庆的各位亲朋好友、家族宗亲表
  • 新刑九受贿罪最高司法解释
    新刑九受贿罪最高司法解释
    新刑九受贿罪最高司法解释(共5篇)2016年受贿罪最新量刑标准 ,刑法修正(九)受贿罪的量刑标准修改了哪些2016受贿罪最新量刑标准 ,刑法修正(九)受贿罪的量刑标准修改了哪些根据《刑法》第三百八十六条的规定,对犯受贿罪的,根据受贿所