【www.shanpow.com--英文简历】
【一】:英文姓氏的起源
Describing a personal characteristic 描述个人特点
有些本身为形容词的姓氏一般都是来源于描述某个人的外号。这些姓氏有的可能描述一个人的身材(Short,Long,Little),肤色(Black、White、Green、或Red,Red后来演变成Reed),或者其他特征(比如Stern严厉,Strong强壮,Swift敏捷)。
如果有人姓Peacock(孔雀),那可能表示人们觉得这个人徒有其表,没什么真本事。
Occupational 表示职业
表示职业的姓氏表明其从事的职业或者社会地位。叫Thomas Carpenter的人说明他是靠做木工活谋生的,而姓Knight的人则表明他是佩剑的骑士。其他表示职业的姓氏还有:Archer(弓箭手), Baker(面包师), Brewer(酿酒师), Butcher(屠夫), Carter(车夫), Clark(牧师), Cooper(桶匠), Cook(厨师), Dyer(染工), Farmer(农夫), Faulkner(养鹰户), Fisher(渔夫), Fuller(漂洗工), Gardener(园艺工), Glover(织手套工), Head(头领), Hunt or Hunter(猎人), Judge(法官), Mason(石匠), Page(男仆), Parker(公园守门人), Potter(制陶工人), Sawyer(锯木匠), Slater(石板工), Smith(铁匠), Taylor(裁缝),
Thatcher(葺屋顶者), Turner(车工), Weaver(织工), Woodman(伐木工),以及Wright(工匠),还有很多。
我们还可以从这个类别的姓氏看出某个仆人曾经在谁家干活。比如,叫Vickers的人可能曾经是Vicker先生家的仆人,叫Williamsburg的人或许曾经服侍过叫William的人或者被他收养。
在中世纪的英格兰,专门的剧院还没有诞生,手艺人行会会上演一些“神剧”,讲讲圣经故事,还会有对唱。参演者的姓氏,比如King、Lord、Virgin或者Death可能体现了他或她扮演的角色,有些人可能一辈子一直扮演一个角色,最后把这个姓氏传给下一代。
From an English place name 来自英格兰地名www.shanpow.com_姓氏来源英文。
有的姓氏可能表明这个人出生、生活、工作或者拥有土地的地方,这可能是一座房子的名字,也可能是农场、村庄、小镇或者县城的名字。举几个例子:Bedford, Burton, Hamilton, Hampshire, Sutton。作家杰克·伦敦的祖先可能就来自伦敦。
From the name of an estate 来自庄园的名字
地主们的后代一般都用他们的属地、城堡、庄园或者地产的名字作为姓氏,比如Ernle 或Staunton。这其中Windsor最有名,这是乔治五世为英国皇室家族选的姓氏。
From a geographical feature of the landscape 来自某地的地貌特征
这个类别里的姓氏有:Bridge, Brooks, Bush, Camp, Fields, Forest, Greenwood, Grove, Hill, Knolles, Lake, Moore, Perry, Stone, Wold, Wood, and Woodruff等。作家玛格丽特•阿特伍德可能是某个曾经(住在树林里的)人的后代。
Patronymic, matronymic, or ancestral 来源于男用名、女用名或者祖传下来的名字
来源于男用名的姓氏有:Benson(本的儿子)、Davis, Dawson, Evans, Harris, Harrison, Jackson, Jones, Nicholson, Richardson, Robinson, Rogers, Simpson, Stephenson, Thompson, Watson, 以及 Wilson等。
来源于女用名的姓氏有:Molson 来源于 Moll), Madison (来源于 Maud), Emmott (来源于 Emma), 以及 Marriott (来源于 Mary)。
苏格兰部落名称构成了姓氏中祖传下来的那一部分,包括:Armstrong, Cameron, Campbell, Crawford, Douglas, Forbes, Grant, Henderson, Hunter, MacDonald, 以及 Stewart。
Signifying patronage 表明“幕后老板”
有些姓氏是向雇主或提供庇护的人致敬,比如,Hickman表示他是Hick手下的人,Kilpatrick是Patrick的下属。
更多英语学习方法:企业英语培训
【二】:最全的英语姓氏的来源和含义
常见英语姓氏的来源和含义
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。传说英语姓名的形成的原因很简单,就是为了区别两个名字相同的人。姓氏在西欧的出现只能追溯到十四世纪初,直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。
中国有百家姓,其实何止百家,可谓成千上万。英语姓氏也是多得惊人,牛津出版社1988年出版的《姓氏词典》(由Patrick Hanks和 Flavia Hodges编辑)收录英国和爱尔兰两国常见的姓氏多达一万五千个。但大多数的姓氏都让人觉得非常陌生,使用的人不多,主要的姓氏也只有几十个。中国的三大姓是李、王、张,而英语三大姓氏则是Smith, Jones, Williams(史密斯、琼斯、威廉姆斯)。
我们知道,中国人的姓氏的来源很复杂,但大部分和和生活有联系,有的以动物、植物或其他自然物为姓,如姓马、牛、龙、柳、梅、李、叶、谷、麦、江、金、石、等等; 有的以职业为姓,如巫、屠、卜等。英语姓氏也复杂多样。在中世纪的后期,英国人口开始增长,人口流动也在增加,这导致底层社会中英国人的名字不够用了。以前,一个英国农民叫约翰(John)、汤姆(Tom)、约伯(Job)就可以了,现在不行了,人多了有重名,必须发明新的名字了。
最早的办法是在名字后面附加son,表示是某人的儿子,比如约翰逊(Johnson),汤姆逊(Thomson),约伯逊(Jobson)。后来发现这个办法太单调太土气,于是又想出了许多别的方法。但归根到底,姓氏都源于生活或源于神话传说。大致可以分四类,即:以基督教教义或神话传说中的神为姓,以职业为姓、是以居住地为姓,以绰号为姓。 (一)以基督教教义或神话传说中的神为姓 1、Abraham亚伯拉翰 原为希伯来文,意为"民族之父"。后来,它演变成"万物之父"的意思。大多数人将Abraham形容为高大壮硕留着胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样
2、Alexander亚历山大 人们认为ALEX是身强体健有着希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。《新概念英语》主编名叫L.G. Alexander 3、Catherine凯瑟琳;纯洁 4、Charles查尔斯;大丈夫 5、Diana黛安娜;月亮女神
6、Elizabeth伊丽莎白;神的誓言 7、Edward 爱德华;财富守护者 8、Edwin爱德文;富有的朋友 (二)以职业为姓
以职业为姓,就是说祖先做什么起后代就姓什么。由此可知,美国歌星Karen Carpenter的祖先肯定是个木匠(carpenter);那个会变魔术的英俊男孩Harry Potter祖上肯定是做陶罐的(potter);英国前首相Mrs. Thatcher的夫家祖上也不像现在这么阔,原来是个盖茅草屋的(thatcher)。此外,以职业为姓的还有Baker(面包师),Cook(厨师),Smith(铁匠),Shoemaker(鞋匠),Fisher(渔夫),Hunter(猎人)Sawyer(拉大锯的)Sheriff(县长)等。这一点也与中国的姓氏不谋而合,姓陶的读者祖上便是做陶罐的,姓巫的读者祖上就是专门装神弄鬼糊弄皇上的。不消说,姓司马、司寇的人的祖先都是做大官的。 (三)是以居住地为姓
居住地为姓,也就是说祖先住在什么地方,其后代就姓什么。比如不少英国人姓Hill,可见这些人等的祖先住在山上(hill),而英国前首相Winston Churchill的祖先就住在一座有教堂的山上。一些人的祖先住在沼泽地里,于是他们就姓Marsh,还有一些人的祖先住在小溪(brook)边,于是他们就姓Brook。这样一来,比较糟糕的就是美国现任总统George Bush,
它的祖先可能就住在灌木丛里(bush),与狐狸、刺猬之流为伍。中国也有不少人以祖先的居住地为姓,最有名的便是名满天下的大帅哥西门庆,他祖上就住老西门。 (四)以绰号为姓
以绰号为姓,也就是以祖先的相貌特征为姓,也可能就是别人为他的祖先起的绰号。人本来都是有名无姓,但是如果出现几个人名字相同的情况,人们会在他们的名字后再加上各自的相貌特征以区分之,久而久之,这些相貌特征就变成了他们的姓。比如同时有好几个人都叫Rock(石头),而其中某个Rock个子比较高,人们则称之为Rock Longfellow。同样,下巴上长胡子的人可以姓Beard,膀大腰圆的人可能姓Broad,个子矮小的人可能姓Little。美国第一个登上月球的宇航员的祖先必定是胳膊(arm)长得很壮(strong),所以才姓Armstrong。
【三】:英语单词的来源以及快速记忆的方法
为什么我们记不住英语单词?因为一个英语单词从形象上看上去,或者从声音上读出来,似乎与这个英语单词的含义之间没有任何必然的关系,甚至你会说,别说必然的关系,好像连丝毫的瓜葛都没有,在人们普遍的、历来的思维中,由于英语单词的不可理解,导致它无厘头,进而无聊,进而可恨。
其实我们错怪英语单词了!英语单词的形象或者声音与它的含义之间,存在着巨大的联系,每个英语单词都不是凭空捏造而成的,都是语言学家和哲学家或者劳动人民根据他们对于生活中某一概念比较一般的认识创造出来的,英语单词并不是世界上独一无二的文字,它应该、也必然会拥有其他文字诸如埃及象形文字、苏美尔人腓尼基文字、拉丁文、希腊字母乃至中国汉字的一般特点,因为这些文字的使用主体都是大自然中的人。人,是生活中的人,这些文字最重要的共同点就是——他们都来自于生活。
如果我们眼睛只盯着某一个英语单词,我们永远也不会明白这个词到底是怎样产生的,由于缺乏必要的历史资料,所以生活在文字产生几千年之后的今天的我们,对于某一个具体单词的解读,除了瞎编也就是联想,而联想是靠不住的,因为你这样想、我那样想,我们不能保证同学甲和同学乙看到同一个单词想到的东西是一致的,背单词时,我们需要的不是漫无边际的虚构,我们要记住这个英语单词,就要弄清楚这个英语单词为什么是这样拼写的,要破解它的生成密码。
第一步,请从一个单词“hale-强壮的”中跳出来,把眼睛放到“pale/male/sale/tale/stale/scale”上,就能瞬间明白,原来决定英语单词含义的东西不是全部的四个字母或五个字母,而是单词开头的辅音字母部分就已经把整个单词的含义表达出来了,而那些“ale”字母是干什么的呢——发音的。这种现象,可以称之为“首辅音字母决定含义”论。
第二步,将“pale-苍白的”的含义用首字母“p”体会和讲解出来,怎么体会呢?有人说你是不是又要瞎编?请大家不要耽于幻想和联想,没有逻辑的联想无疑是肤浅和幼稚而又没有意义的,其实我们可以很坦然、很轻松地去体会辅音字母p的形象和“苍白”这层含义之间的关系,在以辅音字母p开头的单音节英语单词中,p就是在用自己的形象表达着一个“平板、平面”的含义,p总是和手掌或者脚掌或者诸如此类的“平”的形象有关系,而这正是辅音字母“p”自身的形象和读音!然后我们再把这里得到的辅音字母“p”的含义,在同样以字母“p”开头的单词如(palm手掌/pace脚步、步伐/pie饼/pan盘/pot罐子/pail桶/peel果皮/paper纸/page一页/piece一张/peace和平/pacific太平洋/pad坐垫)等等。单词中来验证辅音字母“p”确实具有类似于“平的,平面的”的这种很稳定的含义,我们就触摸到了英语单词的本质了——开头辅音字母是表义灵魂。如果进而能够体会到在我们的汉语当中类似于辅音字母P的这种“平面”含义的一些汉字(如“盘、盆、平、皮、票、篇、片、铺、拍)等的汉语拼音,竟然无一例外也都是以声母[p]开头,我们就醍醐灌顶般地打通了两种文字间巨大的、默契的意义通道了。相信你会说“原来英语单词和中文的关系如此巨大”。
当然,如果就此立即欢呼作为一个中国人去学习英语单词是得天独厚的了,那么我们立刻又陷入了肤浅和做作的泥沼,请君不要如此狭隘。要知道,这种默契和雷同应该决不仅仅存在于中、英两种文字之间,它应该是泛世界范围内多数语言的共同特性,这种特征总结成两句话: 一、单音节词汇的表义功能放在开头的辅音字母和辅音字母组合上。而从该单词中的第一个元音字母开始,承载整个单词的表音功能,无任何实际含义。
二、以相同的辅音字母或者辅音字母组合开头的单音节英语单词,有着极其相近的一般含义,这个开头的辅音字母或者辅音字母组合,就是记忆单词的密码!
下面我列举了一些词汇的记忆方法,请君浏览。
pale [peil] adj.苍白的, 暗淡的, 无力的 vi.变苍白, 失色 vt.使变苍白, 使失色, 用栅栏围
记忆心经:开头的辅音字母p正是类似我们的手掌的苍白的形象,代表苍白的含义,ale表音
male [meil] adj.男的, 雄的, 男性
记忆心经:开头字母m就是“man——男人”的缩影。
tale[teil] n.寓言,故事, 坏话, 流言蜚语, 谣言, 叙述, 传说
记忆心经:寓言,故事,是讲出来的,开头字母t有什么含义?我们善于从自己非常熟悉的单词中去 体会辅音字母的含义么,为什么talk是说walk走,因为“t”有“说”的含义呗,tell-告诉,teach-讲、教,talk-谈话,这些单词开头的字母t都在表示“说”的含义,为什么能得到结论这样几个单词tell、teach、的含义肯定是由受辅音字母决定的呢?因为改变首字母后这些单词的含义立即改变: tell告诉/hell地狱、teach教/beach、talk谈话/walk走。
stale [steil] adj.不新鲜的, 陈腐的, 疲倦的, 陈旧的
记忆心经:所有以辅音字母组合“st”开头的英语单词,都和“站立/停留”有必然的关系,这就是密码。任意举例:stand-站/stop-停留/still仍然(就是停在远处的意思吧)/sting叮,刺/station站台。本词stale,要理解st是“停留”的含义,才能真正记住它“不新鲜的, 陈腐的, 疲倦的, 陈旧的”的含义,而后面的“ale”相信大家早就很熟悉了。
scale [skeil] n.刻度,比例尺,天平, vt.依比例决定,攀登,测量
记忆心经:在大学词汇里,sc开头的词,有两个重要的含义:一,sc-雕刻,切割:scar-刀疤, scandal-丑闻(此词来自于scar,因为你的丑闻就是你的伤疤),sculpture-雕刻、雕刻术,scarf n.围巾, 头巾领巾, 嵌接, 嵌接处, 切口。、
英语单词的来源以及快速记忆的方法
二,sc-看,scan-扫描、浏览,scout-侦察、侦察机,scene-风景,一场戏。当我们破解了“sc”这两种基本的含义之后,就能把“scale”表示“刻度,比例尺,天平”的含义在理解的基础上记忆下来了。另外,scale一词的含义是这样演变过来的: 刻度——直尺(用刻度构成的东西)——天平(天平最主要的结构是一根尺子)。
行文至此,相信大家基本明白我们的记忆理念了,很多人说“为什么我看着一个单词总是能想起读音,就是想不起来含义呢?”,那就是因为你不知道这个单词是在通过哪个部分表达他的含义呗。分清主角和配角,是记住英语单词含义的关键。
下面我在据一些单词,把这些英语单词开头的辅音字母所代表的含义表示出来,相信大家能在三次之内记住单词的含义,因为我们掌握了密码!请你记住,方法好像有很多种,但是最怕方法很花哨,效果很渺茫!
下面一组单词,首先“ull”是必然无义的,因为这一排单词在含义上没有任何关系,所以“ull”只是表示声音的零件。想记住它们的含义,我们必须知道开头的辅音字母来自哪个简单单词,在这里表示什么含义。
gull 海鸥 (整词模仿海鸥的叫声)
hull 硬壳(这里h:hard-坚硬的)
lull 安静(这里l:low-低声的)
mull 思考(这里m:mind-思想)
bull 公牛(这里b:板子、棒子,这里指公牛的身体很棒的感觉)
其他b在开头表示棒子、板子含义的单词:
boat-船(就是一块板子吧)
back-后背(就是一块平板)
board-木板
bone-骨头(骨头棒子)
badge-徽章,奖章(就是一块小牌牌)
bar-柜台(一面桌子)
bench-板凳(一块板子吧)
多么神奇,汉字的“板”字、“棒”字的拼音也是[b]开头。
dull adj.感觉或理解迟钝的, 无趣的, 呆滞的, 阴暗的 vt.使迟钝, 使阴暗, 缓和 vi.变迟钝, 减少
记忆心经:de,是一个前缀,有“低”的含义,这一点很好记忆,因为读音暴露了信息。绝妙的是,汉语中,发[di]音的都是底下的东西:低、地、底、弟、递、抵、邸、堤。辅音字母d在这里表示强烈的“低沉的、低矮的含义”。
cull 挑选,精选
记忆心经:这里“c”是“用手抓、拿”的含义,类似含义的单词有:catch-抓、捉,cat-猫(最喜欢抓的动物),cage-笼子(捉鸟用的),cite-引用,借鉴(用手抓),为什么辅音字母“c”,由这个含义呢,象形。
请君记住,文化大类,文明大同。我们和外国人虽然血脉不一,也无非都是一群简单而深刻的,来自自然而又时刻想要征服自然的人。
细说英文单词:探寻西方先人造词圣经
“同学们,这个单词是什么什么含义,为什么呢?因为该单词来自拉丁文,这是从拉丁文什么什么文字转化而来进入英文的 …”,或者:“同学们,这个单词是什么什么含义,怎么记忆呢?它呀,来自法语,这个词是某年某年从法语进入英文的,从此有了怎样怎样的含义,大家记住了吗…”
这样授课有两个病处:首先,大家是带着对知识和才华的绝对信仰而来的,如果他们老师所讲解的东西和一些市面可以随意购买到的书本资料上或者他们的大学课堂中所讲授的内容基本雷同的话,他们就会觉得我们的授课内容平淡无奇。
其次,给中国学生讲解英语单词,怎么能以讲解到某词来自于希腊文或者拉丁文为终极尺度呢?要知道:中国学生都不会拉丁文和希腊文!难道我们要先学了拉丁文和希腊文再来学英语单词,那么就是说,想借助于一些更古老的西方文字来加深同学们对于陌生的英语单词的理解进而提升记忆效果,看来是隔靴搔痒的了。
怎样不隔靴搔痒?那就是:借助学员对于我们的母语——汉字的理解和掌握,来体会英语单词中的玄机,进而读懂英文单词,最终达到理解记忆。那么怎么去理解汉字,能够有助于我们理解英文单词呢?汉字和英语单词间巨大的相同之处到底是什么?一言以蔽之:就是文字在传承和演变的过程中对于一个东西的至高信仰——辅音字母(在汉字中叫“声母”)。www.shanpow.com_姓氏来源英文。
将一个陌生文字归类到它所属于的行列和家族中去,找到它产生的渊源,利用本行列本家族中的我们已经非常熟悉的成员来理解和记忆新成员,就变得更加释然和容易了。
更多的例子比如,汉字中,有“喊”、“号”、“呼”、“吼”、“哼”等等,这些和喊叫有关系的字都是“呼”字的子字,以讹传讹,久而久之,产生了这么多新字。虽然看起来是随意而生,其实都不敢改变开头的声母。
其实何止汉字有这样神奇而实用的谱系关系,英文单词亦然!英文单词中相同的辅音字母或者辅音字母组合开头的单词,含义上也有着至亲的关系,比如为什么很多以辅音字母“h”开头的词总是愿意和“高、大”有关系?随便
英语单词的来源以及快速记忆的方法
举例便有:h=高,high高; happy高兴; hello打招呼,举手; hill小山; hat帽子(高帽子); head脑袋; hilarity欢闹,喜庆; hail欢呼(很“嗨”的样子); hot热(温度高); hair头发(在鼎上); hectic兴奋的(高兴得); hall大厅; huge巨大; happen发生(从地下冒起来,中文管“发生”叫“出事”); hard坚硬的,难的(密度高,高难); horn角(坚硬的东西,来自hard);haste急速的,高速的 ;hurry急速的; hawk雄鹰(高空展翅的); heap一堆,落起 ;heaven天堂; heavy沉重(巨大) ;hedge树篱,围障 ;heel鞋跟 ;height高度; helicopter直升飞机 ;holy神圣的; home家 ;house房子; horse马(高头大马,而“驴”就叫做donkey,开头的字母d必然代表的是down); hump隆起; hydrogen氢。
细说英文单词:辅音字母组合的神奇表义功能
“英文单词不是不可理解的”,相信看过前文 “细说英文单词”的,能够基本达成这样的共识,那么接下来更有意义的事情就是,作为一名教师,我有义务和大家探讨,到底怎样去理解一个个具体的英文单词?换句话说,去破解英文单词的过程中是否有可供借鉴的十八般武器?有,今天我们将收获的一个十分重要的武器就是——在英文单词中有着神奇而稳定的表义功能的记忆密码——“辅音字母组合”!
一切从这个在词汇教学界有广泛争议的单词说起——ostrich(鸵鸟),从这个单词的记忆方法的真伪抗争,我们可以回顾中国人记忆英文单词的三个清晰的历史阶段。
一、靠近英文单词”的时代
记得新东方口语大师王强老师曾经讲过的一个例子说:最早在1840年左右,中国人在接触西方传教士的过程中初识英语单词,当朴实的国人反反复复也记不住类似于“today(今天)”这样的单词时,他们想到的最简陋的办法就是——谐音,比如把“today”谐音成“土地”,然后再用编故事的方法,把“土地”和“今天”联系起来,那么这样,人们就在“today”和“今天”之间搭建了一个桥梁“土地”,这便是最初的单词记忆方法,而这个方法,一直延续到上世纪五十年代,也就是1950年左右。建国之初,我们依然零散地在一些英语教育者的文章和教学中听闻到关于记忆英语单词的方法问题,这些方法仍旧以“谐音”为主。我把这个时代叫做接近英文单词的时代,就是说人们只是利用一些或蠢或笨的“方法”拉近了自己和陌生的死板的英文单词的距离,但是远远没有触及到科学记忆方法论的本质。比如关于“ostrich(鸵鸟)”一词,那时候,人们普遍接受并且流传甚广的是一个山东大学的教授(此人仍然健在,遂不指名道姓)著作中的说法:ostrich(鸵鸟)——谐音:“噢,使嘴吃”,然后再加一句补充联想就是:鸵鸟好大,但是再大,也要使用嘴巴来吃。今天看来,何其荒诞无聊,但是在当时受到认可,因为那时候所有的人都认为:记忆英语单词的方法没有正误之分,只要有个方法就不错了,“ostrich”拼写诡异,不好记住,所以有了这么好玩的方法,已经谢天谢地,还何必吹毛求疵地问什么科不科学?!走上词汇讲台之后,在武汉的新东方课堂上,我曾经多次试探着把这个方法“ostrich(鸵鸟)——谐音:噢,使嘴吃”讲给学员,往往都是现场哗然一片,同学们无不感叹:仅仅生活在几十年之前的先人,思想竟然可以糊涂和幼稚到如此地步!
二、说英文单词”的时代(注意是“戏说”而不是本人现在的连载冠名“细说”)
2001年,我正式接触英语单词记忆教学,从这个时间到2003年的两年中,我所接触到的很多方法都是风靡一时的所谓“戏说英语单词”或者叫做“联想派”。其中比较有代表性的有三人,上海师范大学心理学硕士徐老师,原北京新东方知名单词教师刘老师,原广州新东方知名单词教师赵老师(此三人仍然健在,遂不指名道姓)。在他们的方法论支撑下,对ostrich的讲解更趋精彩和戏剧化:在单词“ostrich”开头加上一个参数字母“c”,我们便可以用“cost+rich=ostrich”的联想公式来记忆“ostrich-鸵鸟”,“cost-花费,rich-富