【www.shanpow.com--英文简历】
【一】:非常全面的企业宣传标语中英文
企业宣传标语
Corporation Propaganda Slogan
1. 顾客满意是企业永恒的追求
Customer satisfy is the eternal pursue of corporation. 2. 安全来于警惕,事故出于麻痹
Safety is from alert, and accident is from paralysis. 3. 责任是质量的保证、质量是企业的生命
Responsibility is the assurence of quality, and quailty is the life of corporation.
4. 有品质才有市场、有改善才有进步
Only quality posesses market, and improvement gets progress. 5. 细节决定成败、勤奋成就人生。
Details determine success or failure, and diligance creats life. 6. 事故是最大的浪费、安全是最大的节约
Accident is largest waste, and safe is the greatest saving. 7. 保护环境是责任、爱护环境是美德
Environment potection is our responsibility, and environment cherish is our virtue.
8. 生产绿色产品、节约地球资源
output green products, and save our earth resources. 9.以质量求生存、以信誉求发展、以管理求效益
Survive by quality, development by credit, and effciency by management. 10.不要小看自己,人有无限可能。
Every individual is unique with infinite potential. 11.你的自觉贡献,才有公司的辉煌。
Your dedication contributes to the company’s prosperity. 12.每天进一步,踏上成功路。
A step forward everyday leads to success. 13.和传统昨天告别,向规范未来迈进
Depart from the past and progress into the future.
14.主动干好每件事,高效干好每一时,快乐干好每一天。
Attention to every detail and efficiency in each hour are the key to a great working day.
15.用心做事才能把事情做好,认真做事才能把事情做对 Determination and dedication lead to success. 16.会而有议,议而有决 ,决而有行,行而有果。
Discussion is the essential part of a meeting that concludes decisions, which shall be followed by execution.
17.只有勇于承担责任的人,才有承担更大责任的机会!
The one who takes on more responsibilities has more advancement opportunities. 18.卓越领导 求新进取 高效实施 使命必达
Pre-eminent leadership innovative spirit efficient execution mission-accomplish guarantee 19.责任 协作
responsibility co-ordination 20.扭转习惯 严把内控
21.Stick to best practices Strengthen corporate governance 22.服务业务一小步 业务前进一大步
Improvement in service drives business to grow. 23.寻找和培养优秀人才是我们的使命
Seeking and nurturing talents is our mission. 24.人才是企业成长的原动力
Manpower is a prime driver for the growth of an organization. 25.争做中国行业优秀的留学公司
Be the top leader in the study abroad consulting industry. 26.大干一年 大步前进 Work hard and progress fast. 27.没有执行力就没有竞争力!
Without execution, there is no competition. 28.微笑挂在脸上,服务记在心里.
Smiles are an expression of a spirit of service. 29.把平凡的工作持续地做好就是不平凡。
Doing ordinary work persistently is extraordinary. 30.节约用纸保护地球
Save paper and live a low carbon life. 31.珍惜每一滴水
Make every drop of water count. 32.随手关灯节约能源
Please switch off lights when leaving. 33.下班勿忘关电源 节约用电好风尚www.shanpow.com_人类精神的动力标语英文。
Please turn off power before heading home. 1、权然后知轻重,度然后知长短。
Having weighted it we know is importance. Having considered it we know is drawback. 2、除了实验之外,没有别的办法可以识别错误。 Nothing but experiment can distinguish mistakes. 3、科学是指挥官,实践是战士。
Science is a commander while practice is a soldier. 4、善学者尽其理,善行者究其难。
Find out how to learn to learn well, Find out how to go to go farther. 5、传闻不如亲见,视影不如察形。
Seeing is better than hearing and in vesting is better than seeing. 6、知之者不如行之者。 To do is better than to say. 7、实验是科学之父。
Experiment is the father of science. 1、任何人都得承认实验是科学之父。
Anyone has admitted an experiment is the father of science. 2、一切推理都必须从观察与实验中得来。
All of the reasons must come from observation and experiments.
3、耳闻不如目见,目见不如足践。
Seeing is better than listening while practice is the best. 4、纸上得来终觉浅,绝知此事须躬行。
One shouldn’t believe everything he close oneself rather than truths from books. 5、探索、求知、明理
Explore truths ,seek knowledge and you'll understand reasons. 6、坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
Lookers-one will not experience happiness of observers. 1、耳闻不如一见,一见不如实验。 Nothing is better than experiments. 2、虚争空言,不如试之易效。
Attempt is more effective than empty words. 3、感觉并不欺骗人,判断倒会欺骗人。
Feeling is not always right but judging sometimes. 4、大胆探索,反复实验。
Explore bravely and do experiments repeatedly. 5、细心观察,认真分析,科学总结。
Careful observation seriously analysis and scientific summary. 6、凡事不经实践检验就肯定这是愚蠢。
Without practice everything proves to be failure 7、让我们做得更好
Let’s make things better. 8、不懈追求完美
The relentless pursuit of perfection.
品质是做出来的,不是检验出来的
Quality is being made instead of by checkingwww.shanpow.com_人类精神的动力标语英文。
制造须靠低成本,竞争依赖高品质
The manufactur depends on reducible cost. Competitive relays on high quality
自检互检,确保产品零缺陷
Ability to check step by step to ensure zero fault in production
检查测试坚持做,一点问题不放过
Consist makeing inspection to avoid the products fault be caused
我们的承诺,不做不良品
Our slogan is zero fault in production
要想产品零缺陷,全面品管不可少
In order to reach zero fault, QC is not single one can be omitted.
做好品质记录,打好品质管理基础
Give a quality control records, have a founditinal quality management
以科技为动力,以质量求生存
High-tech as motivation, long life alive base on best quality
追求卓越品质,创造世界名牌
Pursuit the outstanding quality to creat well-known world brand
责任是质量的保证,责任是品牌的生命
Responsibibity is the core and gaurante of quality.
发现问题马上报,及时处理要做好
Report to manager when found some problem and deal with it properly
细心,精力,用心,品质永保称心
Careful, patient and keeping satisfact quality as always
品质你我做得好,顾客留住不会跑 Good quality equals solid customers
有品质才有市场,有改善才有进步
High quality creates business, prograss is from improvement
来料检验按标准,产品质量有保证
Check the raw material seriously according to standard to ensure the material
产量诚可贵,质量价更高
Product quantity fast, quality first
【二】:标语的英文翻译
常见标语的翻译
handle with care 小心轻放
安全警示:
当心坠落——be careful falling
严禁烟火——no fire
安全出口——exit
非工作人员禁止入内——personnel only
必须戴护耳器——be careful noise
必须戴防护口罩——respirator must be worn
谢绝参观——no visit
严禁拍照——no photos
防止碰撞——be careful hiting
非专业人员禁止操作——operating by professional only 当心有毒——be careful venomousness
必须戴防毒面具——gas mask must be worn
仓库重地闲人免进——storehouse , no admittance
吊装区域禁止停留——sling , no stop
禁止入内——no entry
禁止合闸——don’t operate a brake
小心有电——be careful electricity
运转设备——operating equipment
备用设备——standby equipment
当心电离辐射——be careful ionization
上方有蒸汽排气管此处禁止停留——vent-pipe , no stop
================================================= 公司企业部门:
总公司 head office
分公司 branch office
营业部 business office
人事部 personnel department
(人力资源部)human resources department
总务部 general affairs department
财务部 general accounting department
销售部 sales department
促销部 sales promotion department
国际部 international department
出口部 export department
进口部 import department
公共关系 public relations department
广告部 advertising department
企划部 planning department
产品开发部 product development department
研发部 research and development department(r&d) 秘书室 secretarial pool =============================================== 公共标志:
1、business hours 营业时间
2、office hours 办公时间
3、entrance 入口
4、exit 出口
5、push 推
6、pull 拉
7、shut 此路不通
8、on 打开 ( 放)www.shanpow.com_人类精神的动力标语英文。
9、off 关
10、open 营业(注:多用于商店等营业场所)
11、pause 暂停
12、stop 关闭
13、closed 下班、打烊(注:同10)
14、menu 菜单
15、fragile 易碎
16、this side up 此面向上
17、introductions 说明
18、one street 单行道
19、keep right/left 靠左/右
20、buses only 只准公共汽车通过
21、wet paint 油漆未干
22、danger 危险
23、lost and found 失物招领处
24、give way 快车先行
25、safety first 安全第一
26、filling station 加油站
27、no smoking 禁止吸烟
28、no photos 请勿拍照
29、no visitors 游人止步
30、no entry 禁止入内
31、no admittance 闲人免进
32、no honking 禁止鸣喇叭
33、parking 停车处
34、toll free 免费通行
35、f.f. 快进 (注:fast forward)
36、rew. 倒带 (注:re-wind)
37、ems (邮政)特快专递
38、insert here 此处插入
39、open here 此处开启
40、split here 此处撕开
41、mechanical help 车辆修理
42、“aa”film 十四岁以下禁看电影
43、do not pass 禁止超车
44、no u-turn 禁止掉头
45、u-turn ok 可以u形转弯
46、no cycling in the school校内禁止骑车
47、sos 紧急求救信号
48、hands wanted 招聘
49、staff only 本处职工专用
50、no litter 勿乱扔杂物
51、hands off 请勿用手摸
52、keep silence 保持安静
53、on sale 削价出售、打折
54、no bills 不准张贴
55、not for sale 恕不出售
56、pub 酒馆
57、cafe 咖啡馆、小餐馆
58、bar 酒巴
59、laundry 洗衣店
60、travel agency 旅行社
61、in shade 置于阴凉处
62、keep in dark place 避光保存
63、poison 有毒/毒品
64、guard against damp 防潮
65、beware of pickpocket 谨防扒手
67、for use only in case of fire 灭火专用
68、bakery 面包店
69、keep dry 保持干燥
70、information 问讯处
71、no passing 禁止通行
72、no angling 不准垂钓
73、shooting prohibited 禁止打猎
74、seat by number 对号入座
75、protect public propety 爱护公共财物
76、ticket office(or :booking office)售票处
77、visitors please register 来宾登记
78、wipe your shoes and boots请擦去鞋上的泥土
79、mens/gentlemen/gents room 男厕所
80、womens/ladies/ladies room女厕所
81、occupied (厕所)有人
82、vacant (厕所)无人
84、net(weight) 净重
85、man:25032002 生产日期:2002年3月25日
86、exp:25032002 失效期:2002年3月25日
87、admission free免费入场
88、bike park(ing) 自行车存车处
89、children and women first 妇女、儿童优先
90、save food 节约粮食
91、save energy 节约能源
92、handle with care 小心轻放
93、dogs not allowed 禁止携犬入内
94、keep away from fire 切勿近火
95、reduced speed now 减速行驶
96、road up. detour 马路施工,请绕行
97、keep top side up 请勿倒立
98、take care not to leave things behind 当心不要丢失东西
99、please return the back after use 用毕放回架上 100、luggage depository 行李存放处篇二:标语翻译
标语翻译(一)
跳出标语译标语,现场见效最相宜
──中文标语英译的语句特点与现场效果
(作者:吴伟雄)
1. 标语英译的通病分析
标语英译的通病,大体可分三类:硬译,误译和乱译。
1.1鹦鹉学舌的硬译
例1:创一流服务,迎四海嘉宾。
改译:first class service to all guests.
例2:北岭旅游度假区是您的投资宝地。
原泽:beiling tourist & holiday spending area?
上译以“电报译码”,逐字注音的方式来译“度假区”,因而拖泥带水,令人听了不舒服,看了很刺目。这和陆谷孙教授2005年8月6日在凤凰电视台的世纪大讲堂上批评把“收银台”译成silver receiving counter一样,实在离谱。
改译:beiling resort is a promising land for investment.
爱泼斯坦、林戊荪、沈苏儒在《呼吁重视对外宣传中的外语工作》一文中指出: “死译”、“硬译”、“字对字翻译”之所以不可取,就因为这种作法违反了翻译的本质,违反了语言的规律,从而达不到交流的目的,甚至造成误解。可见,标语翻译之道,不是机械式的对应复制,而要根据原文的意思,运用译文的语言优势,进行简明的表述。有的时候,我们还要“跳出标语译标语”,即跳过标语原文的语义表述,译出标语深层的语用真意。
1.2 囫囵吞枣的误译
例3:创优秀旅游城市,为名城争光。
原译:build a china best tourist city to win honor for our famous city. 这是笔者的初稿译文。汉英词典也译“争光”为to win honor for。笔者有个习惯,译文出来之后,总怕有所不妥,或求同行推敲,或向外宾请教。适逢有朋自澳洲来,于是趋前请教。他问:既是名城,这honor是原有的呢,还是以后才有?真是一语惊醒“囫囵”人。笔者马上从囫囵吞枣的误解中跳出来,作出令他称许的译文。
改译:build a top tourist city of china for the honor of our famous city. 例4:弘扬体育精神,促进国际往来。
另外,细细咀嚼之下,“弘扬”与“促进”,可用“多枝共干”的译法,以promote一词译之。 改译;promote sportsmanship and int’l exchanges.
好的标语,总是很简洁凝练的。动手翻译之前,必须以逻辑思维为基础,即对原文的表象、概念进行分析、综合、判断和推理,才能正确理解原文,得出准确的译文。囫囵吞枣,则消化不良,不可能理解和吸收原文的思想,译文就无从正确,或无法适用了。
1.3 随心所欲的乱译
例5:××市人民争创优秀旅游诚市。
原译:the peoples of xx want to be an excellent travel city.
这是随心所欲乱译的典型,用词不当,拼写有错不说,整个句子不合逻辑,“人民”变成“城市”了。就是这条英译标语,居然在南方一座争创优秀旅游城市的闹市区傲视全城市民和八方游客好几天。认真一点,是可以译得好的。
改译:build xx into a top tourist city of china.
例6:xx市人民政府??
原译:the government of peoples republic of xx.
这一有严重政治错误的译文曾赫然印在xx市一本对外宣传画册上,而画册是在境外印制的。那么,译者若非别有用心,就是极不负责任了,把一个城市译成个“共和国”!
应当指出,境外有不少认真严谨的译品,由于文化背景、语言环境和外语思维的缘故,水平是高的或比较高的;但是,要译起中国大陆的社会、政治、经济术语,政府机构人员职务,技术职称,以及有地方特色的专有词语等,则由于情况不明、背景不清,准确率往往不高。对此,我们应有实事求是的认识。
标语翻译,是一项严谨、认真的学术活动,万万马虎不得,更万万不能随心所欲,不懂装懂,视严肃之事为儿戏。
2. 标语英译的语句特点
研究标语问题,先要了解什么是标语。标语的英文是slogan;而slogan的中文是标语、□号。何物slogan?它是古时苏格兰和爱尔兰人的战争呐喊battle cry,也是一种集合信号gathering word,有引人注意和令人难忘的特点(striking and easily remembered),有很强的号召力和鼓动力。slogan,喊出来是口号,写出来是标语,有如下的语句特点:
2.1 引人注意,令人难忘
标语引人注意、令人难忘的特点会产生引起人们兴趣的视觉效果,使人易于记忆。海湾战争时期,笔者在夏威夷就见过一条毕生难忘的标语:
例7:i want you to the army!
其时,美国出兵伊拉克,国内征兵起高潮,大街上的海报中,征兵官员伸出的手指着观者的鼻子似的,产生迎头一喝的效果:我要你去当兵!适龄应征者见了,怎么也忘不了。笔者认
识的一些入了美国籍的华裔青年,顿有惶惶之感。
例8:tobacco kills more people than heroin & cocaine.
美国三藩市要求大麻合法化的人抛出上述的口号标语,说明那个社会无奇不有。但标语本身,委实引人注目。
例9:肇庆市公安局报警中心
原译:zhaoqing city center of reporting to the police.
此译与香港街上常见的“报案中心”的译文police report centre相比,就逊色多了。先让police赫然入目,真让急于找地方报案的人心头一亮:可找到了!原译文却拖泥带水,不够利落。
改译:police report centre of zhaoqing city(其实,此处的of zhaoqing city也不必用上).
例10:来肇庆两天,游两个名城: 国家级历史文化名城,国家级风景名胜区。
标语的设计者在一巨幅广告牌上把“来我市两天,游两个名城”写成较大的字体,把后边的解释性文字写成较小的字。英译时,可先把引人注意的两句话译出来,然后译解释的部分,如下:
two days in zhaoqing,a visit to two cities. i.e.
【三】:经典名车广告语(中英文对照)
Buick: In Search of Excellence.
别克轿车:志在千里!
Mercedes-Benz:Engineered to move the human spirit.
梅塞德斯-奔驰:人类精神的动力。
Toyota:Poetry in motion, dancing close to me.
丰田:动态的诗,向我舞近。
Not all cars are created equal.
三菱汽车: 并非所有的汽车都有相同的品质。
Buick: Buick-your key to a better life and a better world.
别克轿车: 别克--通往美好生活的秘诀.
Our wheels are always turning.
五十铃汽车: 我们的车轮常转不停。
Mazda :Harmony of style and performance set this new Mazda 6 a part. Qualities are at the heart of every Mazda.
马自达:式样与性能的协调一致使新型马自达6与众不同。质量是马自达的核心 。
new Audi A4 :We would never say the new Audi A4 is the best in its class. We don’t have to.
奥迪A4: 我们根本不必说新型奥迪A4同类车中最好的。没有这个必要。
Honda: For the Road Ahead.
本田:康庄大道。
Chevrolet: Future for my future.
雪弗兰: 未来,为我而来。
NISSAN : Life is a journey. Enjoy the ride.
NISSAN 汽车:生活就是一次旅行,祝您旅途愉快。
NISSAN:Shift the future
尼桑:改变未来
LEXUS:The relentless pursuit of perfection.
雷克萨斯:不懈追求完美。
【四】:经典英语广告语
1.Time is what you make of it.(Swatch)
天长地久。(斯沃奇手表)
2.Make yourself heard.(Ericsson)
理解就是沟通。(爱立信)
3.Engineered to move the human spirit.(Mercedes-Benz)
人类精神的动力。(梅塞德斯-奔驰)
4.Start Ahead.(Rejoice)
成功之路,从头开始。(飘柔)
5.A diamond lasts forever.(De Bierres)
钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯)
6.Fresh-up with Seven-up.(Seven-up)
提神醒脑,喝七喜。(七喜)
7.Intel Inside.(Intel Pentium)
给电脑一颗奔腾的“芯”。(英特尔 奔腾)
8.Connecting People.(Nokia)
科技以人为本。(诺基亚)
9.For the Road Ahead.(Honda)
康庄大道。(本田)
10.Let us make things better.(Philips)
让我们做得更好。(飞利浦)
11.Enjoy Coca-Cola.(Coca-Cola)
请喝可口可乐。(可口可乐)
12.Generation Next.(Pepsi)
新的一代。(百事)
13.The Relentless Pursuit of Perfection.(Lexus)
追求完美永无止境。(凌志汽车)
14.Communication unlimited.(Motorola)
沟通无极限。(摩托罗拉)
15.Feast your eyes.(Pond’s Cucumber Eye Treatment)
滋润心灵的窗户。(旁氏眼贴片)
16.Focus on life.(Olympus)
瞄准生活。(奥林巴斯)
17.Behind that healthy smile,there ’s a Crest kid.(Crest toothpaste)
健康笑容来自佳洁士。(佳洁士牙膏)
18.Good to the last drop.
滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)
19.Obey your thirst.
服从你的渴望。(雪碧)
20.The new digital era.
数码新时代。(索尼影碟机)
21.We lead,others copy.
我们领先,他人仿效。(理光复印机)
22.Impossible made possible.
使不可能变为可能。(佳能打印机)
23.Take time to indulge.
尽情享受吧!(雀巢冰激凌)
24.Poetry in motion, dancing close to me.
动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)
25.Come to where the flavour is. marlboro country.
光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟)
26.To me, the past is black and white, but the future is always color.
....对我而言,过去平淡无奇;而未来,却多姿多彩(轩尼诗酒)
27.Just do it.
只管去做。(耐克运动鞋)
28.Ask for more.
渴望无限。(百事流行鞋)
29.The taste is great.
味道好极了。(雀巢咖啡)
30.Feel the new space.
感受新境界。(三星电子)
31.Intelligence everywhere.
智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)
32.The choice of a new generation.
新一代的选择。(百事可乐)
33.We integrate, you communicate.
我们集大成,您超越自我。(三菱电工)
34.Take Toshiba, take the world.
拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)
35.No business too small, no problem too big.
....没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。 (IBM公司)