外贸英语函电关于付款涉及到的词汇


英语作文 2013-06-28 14:18:43 英语作文
[摘要]外贸英语函电关于付款涉及到的词汇(共5篇)外贸英语函电中的重要单词及用法When writing a letter concerning terms of payment,the following structure is often u

【www.shanpow.com--英语作文】

【一】:外贸英语函电中的重要单词及用法

When writing a letter concerning terms of payment,the following structure is often used:

1. Put forward the problem of terms of payment.

2. Present the desired terms of payment and explain why this mode of payment is preferred or why other terms of payment cannot be accepted.

3. Close the letter by expressing expectations of an early reply or suggesting future

business dealings.

New Words & Expressions

1. consider v.t. 考虑

We will consider your suggestion and inform you of our decision.

我们会考虑你们的建议并告知你们我们的决定。

We are considering accepting your proposal for payment by confirmed and irrevocable L/C.

我们考虑接受贵方以保兑的不可撤销信用证付款的建议。

2. on condition that 条件是,只要,如果

We will place an order with you on condition that you accept our terms of payment. 我们将向你们订货,条件是你们接受我们的付款条件。 We can ensure punctual shipment on condition that the relative L/C is issued on time. 只要相关信用证能按时开立,我们就能保证按时交货。 So far, we haven’t received any information about the shipment of our order. 直到现在,我们也没有收到任何关于我们订购的货物装运的消息。 So far , we have been dealing in the export of textiles for ten years. 迄今为止,我们从事纺织品的出口业务已经有十年了。 3. so far 迄今为止,直到现在

4. entitle v.t. 使…享有…权利,给…资格

You are entitled to a discount of 10 percent.

贵方可以享受10%的折扣。 We hope that our longtime business relations can entitle us to more favorable terms of payment.

我们希望你我长期的业务关系可以使我们享受更加优惠的付款条件。

5. grateful adj. 感激的,感谢的

We are grateful that you have accepted our quotation. 感谢贵方接受我方报价。 Our customers are grateful to you for your close cooperation. 我们的客户感谢贵方密切的合作。 We are grateful to receive the goods on time. 按时收到货物,我们非常感激。 We were granted permission to deliver the goods at a later time. 我们获准晚点交货。 We have decided to grant our customers easier terms of payment. 我们决定给予客户更加宽松的付款条件。 6. grant v.t. 准予,给予

7. meet with one’s agreement 得到……的同意

We hope our proposal will meet with your agreement.

希望贵方能够同意我们的提议。

Their quotation met with their customer’s agreement. 他们的客户同意了他们的报价。

8. in view of 鉴于,考虑到,由于

In view of your current difficulty, we decided to accept payment by D/P at sight. 考虑到你们目前的困难,我们决定接受以即期付款交单的方式付款。

In view of the fact that we are heavily booked, we have to decline your order. 由于我们手上的订单太多,我们不得不谢绝你们的订单。

9. exception n. 例外

We make an exception to our rules and accept D/A at 30 d/s.

我们破例接受30天期的承兑交单。 We don’t usually take checks, but we will make an exception in your case. 我们一般不接受支票,但是你们这个情形我们将作为例外。

10. draw v. 开出(汇票)

www.shanpow.com_外贸英语函电关于付款涉及到的词汇。

As agreed, we are drawing (a draft) on you for the value of this sample shipment. 按约定,我们将开出一张汇票向你方索取这批样货的价款。

We are drawing on you at sight against your purchase of 200 sets of color TV sets. 对于你方购买的200台彩电,我们将开出即期汇票向你方索取货款。

11. concession n. 让步,妥协

Let’s make mutual concessions to conclude the deal.

让我们双方都做些让步以达成交易。www.shanpow.com_外贸英语函电关于付款涉及到的词汇。

As a concession, we promise to give you a discount of 5 percent.

作为让步,我们答应给你们5%的折让。

12. as well as 和,也,又

Our goods are superior in quality as well as cheap in price.

我们的产品物美价廉。

We found this product as well as its price attractive. 我们觉得这个产品和它的价格都很有吸引力。

www.shanpow.com_外贸英语函电关于付款涉及到的词汇。

13. alter v. 改变

We have altered our terms of payment.

我们已经修改了我们的付款条件。

14. prevailing adj. 流行的,主要的,占优势的

As we all know, the prevailing economic climate is not so good.

大家都知道,当前的经济气候不佳。

The prevailing price of this kind of product is much higher than ours.

这种产品的市场价格比我们的价格要高得多。

15. with an eye to 着眼于,考虑到, 为了

We have lowered our price with an eye to closing this deal. 为了达成这笔交易,我们已经降低了我们的价格。 With an eye to our business prospects , we wish you will change your terms of payment. 为了你我贸易的前景,我们希望你们可以变更付款条件。

1. Open the letter in a positive way. For example, in the first paragraph the seller

usually informs the buyer that the goods are ready for dispatch or that the shipping space has already been booked.

The following structure is for your reference in writing a letter urging establishment of L/C:

2. Politely push the buyers to open the L/C without delay, either by referring to the

stipulations of the contract or by reminding the buyers of the seriousness of not opening the L/C in time.

3. Express expectations and ask the buyers to take immediate action.

1. foregoing adj. 上述的,前面的

We hope the foregoing terms of payment will be acceptable to you. 我们希望你方能够接受上述的付款条件。 Please let us know at an early date whether the goods we ordered can be shipped within the foregoing time of period.

请尽快告知我方,我们订购的货物能否在上述期限内到达我方。

2. approach v. 接近,靠近

Since the sales season is approaching, we hope you can deliver the goods as early as possible.

因为销售季节即将来临,我们希望贵方能够尽早发货。

The date of shipment is approaching, but we haven’t received your shipping instructions.

装运期将至,但我们仍未收到你方的装运指示。

3. covering adj. 有关的,相关的

Please see to it that the goods should be shipped as soon as the covering L/C reaches you.

请注意:我方信用证一到达你处,请即发货。

After shipment is made, we will make out the covering documents and submit them to the bank for negotiation.

货物装运以后,我们将缮制出相关单据交到银行进行议付。

4. to date 到今天为止,迄今为止

We haven’t received any information from you to date.

迄今为止,我们未从贵方收到任何消息。

The captioned goods have not arrived at our end to date. 标题中提到的货物至今仍未到达我处。

5. rush v. 匆忙,加速

On receiving your letter, we have instructed our factory to rush production of your goods.

收到贵方来函之后,我们已经通知工厂加快生产你们的产品。

We wish you will rush the relevant L/C so that we can effect punctual shipment. 我们希望你方速开信用证, 以便我方按时装运。 We hope our favorable prices will enable you to find a good market for our products. 希望我们优惠的价格有助于贵方为我们的产品找到好的销路。 Your cooperation in this respect will enable us to get out of the present difficulty. 贵方的合作将使我们能够摆脱目前的困境。 6. enable v. 使能够, 有助于

7. conform to 跟……相一致,跟……相符

The quality of the products you provide should conform to that of samples.

你方供货的质量应该与我方样品一致。

The stipulations of the relevant L/C should strictly conform to the terms specified in our contract.

有关信用证的规定要与合同条款保持一致。

8. subsequent adj. 后来的,随后的

This regulation applies to all subsequent transactions.

这项规定适用于以后所有的交易。

Subsequent to receiving your letter, we have contacted the shipping company, requiring about the shipping space.www.shanpow.com_外贸英语函电关于付款涉及到的词汇。

接到贵方的来函之后,我们已经联系了船运公司,询问舱位的情况。

9. urge v. 敦促,催促

We have written to urge the manufacturer to speed up production of your order. 我们已经写信敦促制造商加速生产你方的订货。

On receiving your letter, we have contacted our bank and urged them to open the letter of credit.

一收到贵方来函,我们就联系了银行,催促他们开立信用证。

10. due to 因为,由于

Due to our heavy commitment, we regret our inability to accept your order. 由于我方订单太多,很遗憾,我们无法接受你方订单。 Due to the recent shortage of raw materials, we have to cut down our production. 因为最近原材料短缺,我们不得不减产。 We wish to point out that our goods was delayed for more than two months. 我们想指出,我方的货物晚到了两个多月。 Any delay in shipping the goods will lead to our canceling this order. 交货拖延将导致我们取消订单。 11. delay n. & v. 耽搁,拖延,延迟

Under the present situation, we have no choice but to delay the delivery of your goods until the next month.

在目前这种情况下,我们不得不推迟到下个月才能装运你们的货物。

12. on one’s behalf or on behalf of sb.

代表某人, 代替某人

Our contract is concluded on FOB basis, but we can offer to book the shipping space on your behalf.

我们的合同是在离岸价格的基础上达成的,但是我们可以代你们定舱位。

13. refund v. 退还,偿还

The shipping company refunded the cost of the damaged goods. 船运公司赔偿了损坏的货物的损失。 You will have to refund us the the losses if you cancel your order. 如果你方取消订单的话,你们就要赔偿我们损失。 We will refund the goods to you if our customers are not interested. 如果我方客户不感兴趣的话,我们会把货物退还给你们。

Why does the exporter have to amend the L/C:

It is essential for the exporter to do so because

a minor difference between the clauses of the L/C

and the terms stipulated in the sales contract or

sales confirmation , if not discovered or duly

amended, may cause the seller much

inconvenience because the negotiating bank will

refuse to make the payment.

The following structure is for your reference in writing a letter asking for L/C amendment or extension:

1. Acknowledge receipt of the L/C and thank the

buyer for opening it.

2. Point out the problem politely and ask the buyer to make the amendment accordingly. Usually, detailed and courteous explanations for such a request should be provided.

www.shanpow.com_外贸英语函电关于付款涉及到的词汇。

3. End the letter in a way that encourages the

buyer to take immediate action.

1. discrepancy n. 差异,不同,不符点

The seller is liable for the refund of the extra cost because of the discrepancy in weight. 卖方应负责退还因重量差异而多收的货款。

There are several discrepancies between the clauses of the L/C and the terms of the contract.

信用证条款与合同条款有几点不符之处。

2. call for 要求

Our customer calls for the shipment to made during June. 我们的客户要求货物6月份装运。 The shipping instruction calls for immediate delivery of the goods. 装运指示要求即可装运。

3. rather than 而非,而不是

instead of 代替, 而不是

We would like you to pack the goods in wooden cases rather than cartons.

= We would like you to pack the goods in wooden cases instead of cartons.

我们希望你们用木箱,而不是用纸箱包装货物。

Rather than extended the L/C, the buyer asked us to ship the goods as scheduled. = Instead of extending the L/C, the buyer asked us to ship the goods as scheduled. 买方没有展证,而是要求我们立刻装运。

4. few and far between 稀少

As direct steamers sailing to your port are few and far between, we have to ship the goods via Hong Kong.

因为开往贵港的直达船稀少,我们不得不经过香港转运。

5. delete v.t. 删除, 删去

Please delete this clause, for it doesn't comply with the terms of our contract. 请删除这一条款,因为它跟我们的合同不符。 We would like to ask you to delete “partial shipment is not allowed” from the L/C. 请把“不允许分批装运”从信用证中删除。 Please insert the clause “Allowing transshipment ” in your L/C. 请在你方信用证中加上一条“允许转运” 。 You are required to insert the wording “about ” before the quantity of the goods. 6. insert v.t. 插入,加上

【二】:外贸英语函电词汇解释

本学期外贸英语函电重点词汇解释

(121个)

intensify 加强,加剧

statement 陈述,声明,声明书;财务报表,结算单

keen (on) 渴望的,热衷的,;低廉的,激烈的www.shanpow.com_外贸英语函电关于付款涉及到的词汇。

interest 兴趣,感兴趣的事;利益(复数)

heavy industry 重工业

light industry 轻工业

nationalized industries 国有化工业

tertiary industry 第三产业

by-law 附则

by-product 副产品

inquiry / enquiry 调查,询问,询盘,要货

Make inquiries (for, about) 询问

owe 把„..归功于,认为是靠„„的力量;欠,该向„„支付 Keep sb informed of / that… 随时告知……

in the market for 要买

come to (into) the market 上市

find a market 寻找销路

avail oneself of … 利用

handle 经营,处理,装卸,搬运

covering 有关的,涉及……的,包括……的

acquaint 使熟悉,使了解,使认识

look forward to 期待……

adhere (to) 忠于,坚持

Along (on) these lines 关于这件事,用这种方式

trade with 与某人做贸易

goodwill 好声誉

For your information 供你方参考

the kind mentioned 上述种类

terms of payment 支付方式

in line 同意,符合;按照

excellent in quality and reasonable in price 质量上乘,价格合理 allow sb a discount of … 给某人……折扣

to meet the demand 满足需求

place / book an order with sb 向某人订货/下定单

prompt shipment 即刻装运

Product standard 产品标准

in good time, in due time 及时地,按时地

for sb’s reference 以便……参考

Time of shipment 装运时间

a good beginning of sth. 某事的良好开端

close attention to 密切关注

certain amount of stock 一定量存货

heavy demand 需求旺盛

Counter-offer 还盘

immediate attention 即刻关注

subject to 取决于……的,由……决定的

final confirmation 最终确认

in reply (to one’s enquiry) 答复(某人)询价

be firm / good / open / valid for… 有效期为…… to come / go into effect 开始生效

favorable responses 良好反映

for one’ s file 以便留存

in one’ s favour 以某人为受益人

put the deal through 做成交易

bridge (over) the gap/close the gap 弥合差距

book with 向某人订……

on separate BL 单独的提单,分开的提单

prevailing quotation 现行报价

with the view of… 考虑到

clear the stock 清仓

ready sale 畅销

fall into 分成,属于

give sb. the first chance 给予……优先

to be popular with customer 受客户欢迎

give us an early reply 尽早回复

have been requested by sb. 应某人要求

exchange views on 交换意见

in excess of 超过

conclude transaction with sb. 与某人达成交易

Mail Transfer (M/T) 信汇

Telegraphic Transfer (T/T) 电汇

Demand Draft (D/D) 票汇

pay in advance 预付款

pay in cash 现金支付

cash against documents 凭单据付款

cash against delivery 货到付款

commercial invoice 商业发票

standard practice 惯常做法

regular dealings 经常性定货

to levy a tax on sth. 对某物征税

Marine Transport / Sea transport 海洋运输,“海运”

Terms of Shipment 装运条款

Time of shipment 装运时间

Rate of loading and unloading 装卸率

Partial shipment and transshipment 分批装运和转船

shipping date 装船日期

shipping day 开船日期

containerized traffic 集装箱运输

bill of lading 海运提单

loading and unloading charges 装卸费用

unloading point 卸货点

unloading port 卸货港

more or less clause 溢短装条款

in question 所谈的问题

claim a compensation for 索赔

WPA: with particular average 水渍险

TPND: theft, pilferage and non-delivery 偷盗及提货不着险 rate of breakage 破损率

plastic lining 塑料衬里

in view of the above reason 鉴于上述原因

demurrage and dispatch money 滞期费和速遣费

Free from Particular Average (FPA) 平安险

With Average / With Particular Average (WA / WPA ) 水渍险 insurance agents 保险代理人

Additional Insurance Coverage 附加险别

Negotiation 协商

conciliation 调解

arbitration 仲裁

【三】:浅议商务英语函电的清楚原则

    摘要: 撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中清楚原则是最基本的原则之一, 但国内以清楚原则为依据进行的应用研究尚不多见。本文针对清楚原则的运用, 分别从词语与句子等方面进行了论述。文章认为: 商务英语函电应尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。
    商务英语函电是国际贸易的重要沟通工具。撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中, 清楚原则是七个原则中最基本的原则之一。在现有的商务英语函电研究成果中, 以清楚原则为依据进行的应用研究较少看到。为此, 笔者拟探讨清楚原则在商务英语函电中的运用, 以帮助国际商务人士提高商务英语函电写作水平。
    一、商务英语函电的清楚原则
    清楚原则包含三方面: ( 1) 一个句子包含一个意思; ( 2) 句子之间应有逻辑关系; ( 3) 以简单、直接的方法表达。[1]清楚的表达, 能避免误会, 甚至贸易纠纷。比如说, “Fluctuation in theexchange rate after the date of contract signing will be for the buyer’saccount.”[1] “fluctuation in the exchange rate”包括了汇率的上涨和跌落两种情况。如果不表达清楚, 买卖双方就会对汇率的涨落产生纠纷。避免不必要的经济纠纷, 商务英语函电撰写的过程中要始终贯彻清楚的原则。上述例子若想表达“合同生效后汇率的波动由买方承担”, 原句子可改为“Any increase ordecrease in the exchange rate after the date of contract signing willbe for the buyer’s account.”
    二、清楚原则的运用
    ( 1) 词语的运用
    1)词语的准确无误
    当你明确了要表达的想法时, 要注意选用清晰、简单的词语, 准确无误地表达你要传达的信息。避免用一些复杂、深奥的词汇。有些写信人认为复杂、深奥的词汇会让信件看起来更有水平, 更重要些。然而, 复杂的词汇会增加对方读信的难度,甚至引起理解上的误会。通常, 商务英语函电的撰写适合采用简单易懂的词汇。
    2) 代词的指代
    注意代词指代的对象和关系代词前后的逻辑关系。一般来说, 代词和关系代词用以修饰离它们最近的名词, 并且与所指代的名词保持人称上和数量上的一致。但代词的不恰当运用, 会引起表达上的歧义。试看以下的句子: They informedMessrs. Smith and Richardson that they would receive an answerin a fewdays.[1]在这个句子中, 第二个“they”指代谁呢? 是整个句子的主语“They”还是“Messrs. Smith and Richardson”呢? 这里就产生了歧义。如何清楚地表达? 比如原意想表达“Smith和Richardson两位先生将在近期内得到答复”, 原句子可改为:“They informed Messrs . Smith and Richardson that the latterwould receive an answer in a fewdays.”这样的话, “the latter”指代“Messrs. Smith and Richardson”, 指代清楚, 句子意思明确。
    3) 修饰词的位置
    同一修饰词在句子的不同位置, 句子意思和侧重点将完全不同。试比较以下两个句子: ①We can supply 100 tons of theitemonly. ②We can supply only 100 tons of the item.在第一个句子中, “only”修饰“the item”, 意思是只提供这种项目, 没有其它的项目。而在第二个句子中, “only”是修饰“100 tons”, 意思是只提供100吨, 没有更多了。故修饰词在句子中的位置不同,其所修饰的词就不同, 意思也将有所不同, 书写商务英语函电时一定要注意这一点。
    此外, 修饰词的位置应该是紧跟着或者靠近它所修饰的词语。试比较以下两个句子: ①They bought a bicycle in a smallshop in Beijing which costs $ 25.00. ②They bought a bicycle for$25.00 in a small shop in Beijing. “$25.00”是修饰“bicycle”, 说明这一辆自行车的价格, 应该靠近它所修饰的词语“bicycle”。第一个句子“which costs $ 25.00”应移到“bicycle”后面。第二个句子不用定语从句, 直接用介词“for” 带出自行车的价格“$25.00”, 修饰词位置正确, 整个句子简洁、清楚易懂。
   ( 2) 句子的逻辑结构
    分词的逻辑主语与句子的主语要保持一致。[4]试分析以下句子: “Being an expertin international trade, I’m sure youhave experience of solving this kind of problem.”在这个句子中,句子的主语是“I”, 而分词的逻辑主语是“you”。为保持分词的逻辑主语与句子主语一致, 原句子可改为: “Being an expert ininternational trade, you certainly have experience of solving thiskind of problem.” 或者“As you are an expert in internationaltrade, I’m sure you have experience of solving this kind of problem.”。
    其次, 注意句子间意思的连贯性。例如: They wrote a letter.It was addressed to Mr. Woods. He is the sales manager.这三个短句缺乏意思上的连贯性, 每个句子都有它独立的意思,读信人很难区分哪个句子是最重要的信息。上述句子可改为: “They wrote a letter to Mr. Woods, the sales manager.”改写后的句子意思清楚明确: “他们给销售部经理Woods先生写了一封信。”
    此外, 清楚的表达要求重点突出, 读信人不会遗漏重要的信息。我们书写商务英语函电时可以通过调整句子结构, 突出要强调的部分。比如: “We sent you 5 samples yesterday of thegoods which you requested in your letter ofMay 25 by air.”该句子包括了很多信息, 有①we sent you, ②5 samples, ③yesterday, ④the goods which you requested in your letter ofMay 25, ⑤by air。一个句子包含多种信息, 读信人很容易忽略其中某些信息。对此, 重要的信息应放在句子的前面, 通过句子结构加以强调。上述句子重要的信息有①we sent you, ②5 samples, ⑤by air。原句子可改写为: “We sent you, by air, 5 samples of goods whichyou requested in your letter ofMay 25 yesterday.”经过改写的句子重点突出, 句子意思更清晰明确。
    最后, 句子中简洁的情节有利于清楚的表达。如“We haveyour check of October 17 in the amount of $500, and wish at thistime to thank you for it.”原句子是表达“我方收到贵方10月17日开具的500美元支票一张, 特此感谢。”“特此感谢”原句子用“wish at this time to thank you for it”, 用词繁琐, 使得整个句子意思不明确。如果这一个情节简化为“thank you”, 原句子改为“Thank you for your check of October 17 for $500.”修改后的句子意思更清楚易懂。
    三、结束语
    本文针对清楚原则在商务英语函电写作中的运用, 分别从词语与句子进行了论述, 得出以下主要结论: (1) 尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; (2) 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。
    参考文献:
    [ 1] 胡鉴明.商务英语写作[M] .广州: 华南理工大学出版社, 2001: 4.
    [ 2] Sue Kay.实用商务英语写作[M] .北京: 北京理工大学出版社, 2003: 63.
    [ 3] 王晓英.商务英语写作教程[M] .南京: 东南大学出版社, 2001: 4.
    [ 4] 廖瑛.实用外贸英语函电( 第二版) [M] .武汉: 华中科技大学出版社, 2003: 8.

【四】:浅议商务英语的译翻译技巧

   [摘 要] 随着国际贸易和国际营销等跨国商务运作的日益频繁,商务英语翻译作为一种交流手段和媒介起着至关重要的作用。同时商务英语是一门具有专门用途的英语,形成了自身的文体特征,它要求选词恰当、精确,具有用语礼貌、表意清晰。因此商务英语翻译必须具有一定的翻译技巧,才能在商务交流中体现它的实用效果。
    商务英语是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语,所涉及的专业范围很广,并具有独特的语言现象和表现内容、文体复杂。商务英语翻译要求翻译者具备丰富的商务理论和商务实践知识,为了提高翻译质量,翻译者必须具备一定的自身条件。
    第一,翻译者的汉语功底要好。很多人往往忽视这一点,认为汉语是自己的母语,凭着自己原来的底子应付翻译中的问题,是绰绰有余的。然而在真正的翻译过程中,为了一个词语或者一个句型,冥思苦想了半天也得不到一个满意的结果。有时好不容易想出来了也觉得不够理想。由此可见,汉语表达能力和对汉语理解能力的大小直接影响翻译的好坏。下功夫学好汉语,打好汉语基础对于翻译是十分重要的。
    第二,英语语言能力要强。全面的语法知识和大量的词汇量缺一不可。如果只有大量的词汇量,而没有较好的英语语法知识。翻译过程中译者的理解肯定是错误百出,而且牛头不对马嘴。因此我们要提高在英汉翻译中对于英文句子理解的准确性及汉英翻译中英文表达的准确性。
    第三,知识面要广。商务英语翻译中要很好的做到这一点,就要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践经验。同时译者还要具有丰富的百科知识,对天文地理、古今中外不说通晓,也要了解其中的一些基本知识。没有一定的常识,译者的语言水平即使再高,也是无法做好翻译工作的。
    一、一词多义
    同一个词,由于语境不同,其词义可千差万别。试看下面几个例子:
    1.They cannot obtain credit at all in the trade. 他们生意信誉已荡然无存。
    2.They have opened the covering credit with the Bank of China,London.
    他们已从伦敦中国银行开立了有关信用证。
    以上两个句子credit 词义都有所区别。
    二、词类转译
    词类转译是国际商务翻译中常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。
    1.名词与动词的互相转译, 如:
    Before the payment of these tariffs, the imported goods will bein the custody of the customs.
    交关税前, 进口货物由海关保管。( 由于语法限制, 只有用名词形式,但译成汉语时,“payment”译作“交”)
    2 . 介词与动词的互相转译
    在许多场合下, 介词转译成动词时, 需要依据上下文进行引申,具体地进行翻译。如:
    We should advise you to get in touch with them for your requirements.
    建议你方与他们取得联系, 洽购所需商品。
    三、词义引伸
    在商务英语翻译中,有时会遇到某些词在词典上难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译文往往语意不清,甚至导致误解。在这种情况下,需要根据上下文和逻辑关系,从该词固有基本含义出发,进一步加以引伸。例如:
    The arrivals do not conform to the sample.
    如果将arrival这个词的词义直接放入译文,显然不能正确表达原文的意义,所以需要进一步的引申。
    四、词量增减
    在商务英语翻译实践中,词量增减也是很重要的一个翻译技巧。翻译过程中要根据原文上下文意思、逻辑关系以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。
   1.增词
    根据具体上下文,可增加动词、形容词、名词或别词类,但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。如:All cash bonus shall be subject to income tax.所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词)
    2.减词
    减词译法可以使译文言简意赅,改变翻译中逐字翻译作造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯,甚至产生歧义的现象。 如:On condition that you sign this receipt, I will pay the money.
    你在收据上签字,我就付款。
    五、商务英语中的常用术语翻译
    商务英语翻译中包含大量的词汇,因此对于常见词汇的精确运用在翻译中很重要。作为商务英语翻译工作者就要大量的掌握这些具有商务含义的普通词和复合词和缩略词语。
    如价格常用术语FOB,CIF 有其特定的专业内容,又如C.W.O定货付款;B/L 提货单;L/C 信用证;C.O.D 货到付现;W.P.A 水渍险;blue chip 蓝筹股、绩优股;bad debt 呆账,等等。总之,商务英语翻译不能拘泥于形式,在保证原文的信息量最大限度地传递到译文中的前提下,翻译者可以灵活运用译入语,已达到语义信息、风格信息和文体信息的最大程度的对等,同时商务英语翻译要遵循商务专业用语。所以要求商务英语翻译工作者要掌握大量的专业词汇及翻译技巧。
    参考文献:
    [1]葛 平:外贸英语函电[M].上海财经大学出版社,2004
    [2]余富林等着:商务英语翻译[M].北京:中国商务出版社,2003
    [3]李 平:国际经贸英语教程[M].中国国际广播出版社,1999
    [4]王学文:新编经贸口译教程[M].中国对外经济贸易出版社,2001
    [5]陈苏东 陈建平:商务英语翻译[M].高等教育出版社,2005
    [6]王治奎:大学英汉翻译教程[M].山东大学出版社,2004
    [7]曾蕙兰:进出口实用英语[M].外文出版社,2003
    [8]冯庆华:实用翻译教程[M].上海外语教育出版社,2003

【五】:国贸实训报告范文3篇

  实训教学是提升国际经贸专业学生应用能力和实践技能的有效途径,而构建具有一定产业特色的应用型实训平台是培养高素质应用型国贸人才的关键。从冶金企业情境仿真实训、软件模拟实训及冶金产品与工艺实训等三个方面设计建设国贸实训平台,提出了相应建设措施,对突出国贸专业特色,培养高素质人才具有重要意义。本文是学习啦小编为大家整理的国贸实训报告范文,仅供参考。

  国贸实训报告范文篇一:

  前言

  时光飞逝,岁月如梭。转眼间已经度过了两年多的大学生活,带着对母校,老师和同学的不舍与眷恋开始了实习生活,踏入社会接受考验的时候到了。实习是每个大学生必不可少的一段经历,是一门专业实践课程,它使我们在实践中了解社会、在实践中巩固知识;实习又是对每一位大学生专业知识的一种检验,它让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,既开阔了视野,增长了见识,又为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础,也是我们走向工作岗位的第一步。

  一、实习目的

  在专科阶段教育中,实习是一个重要的实践性教学环节。通过实习,可以使我们熟悉外贸 实务的具体操作流程,将学习的理论知识运用于实践当中,将自己的理论知识与实践相结合。并可从中进一步了解、巩固与深化在课堂上学习的理论和方法,提高发现问题、分析问题以及解决问题的能力,增强对外贸流程的了解。

  同时我们能够更加广泛的直接接触社会,了解社会,加深对社会的认识,增强对社会的适应性,将自己融合到社会中去,培养自己的实践能力,缩短我们从一名大学生到一名工作人员的思想与业务距离,亲身感受到从一个学生转变为一个外贸职业人的过程,并积累一定的经验,为将来走上工作岗位打下良好基础。

  还能了解公司部门的构成和职能,及管理运作的过程,为自己未来的职业生涯规划起到关键的指导作用。

  二、实习时间

  时间:20xx年x月x日——20xx年x月x日

  三、实习地点

  -----------

  四、实习单位和部门

  --------------

  五、实习内容

  在即将毕业之际,我通过网络与------------取得了联系,在通过公司面试之后,开始了我的实习生活。带着找实习单位时的茫然和初入公司的不安开始了一段与校园迥异的生活。

  ------公司是一家专营日用品的公司,起初我对公司并没有太多的了解。初到公司的前几天主要是进行一些培训,以加深我们对公司的认同感和归属感。培训人员发给了我们一些小册子和一些杂志一类的东西,里面有关于公司的详细介绍,主营业务以及未来发展计划等等。我们只是稍微看了一下,接下来就是培训员对我们进行的岗前培训了。她只是略微提了一下公司宣传册的内容,让我们回去以后慢慢看。然后就开始讲公司的规章制度,例如:上下班时间、吃饭时间、上下班要打卡、请假制度、吃饭走楼梯时要排队不得拥挤打闹、吸烟要到指定的区域、安全操作规范及工作中的相关注意事项等等,仅仅各项规章制度就讲了一个多小时。“大公司事儿真多啊!”旁边一位同样在接受培训的新员工感慨道。正规才能显现出实力啊!为期三天的培训结束之后就是分配工作岗位了,虽然来之前就做好了要在产线干一段时间的准备,但没想到竟然要三个月,所以当听到这个消息时还是有些吃惊。吃得苦中苦,方为人上人!不管再苦再累,一定要hold住。人生在世,拼的就是坚强。

  第二天就开始正式上班了,起初刚进入车间的时候,里面的一切对我来说都是陌生的,虽然以前也趁假期的时候在工厂里面打过工,但仍然感到一丝茫然与手足无措。然后就是所在小组的组长、技术员给我安排工作任务,按照他们教我的方法开始慢慢学习。看别人操作的时候感觉很简单,根本没什么难的,但等到自己做的时候就不是那么回事了。在具体操作中,不是忘了一道工序就是速度太慢,直接的结果就是拖慢了整个生产线上同事的速度,这样进度完成不了就只有加班了,可加班是谁都不想的。于是我们生产线上的一些老员工就手把手的教我们操作,我们虽然心急拖累了大家,但是也只能按照操作流程一步步地来,无奈最后还是没有完成定额。下班之后,组长就立即召集组员开会,分析情况,寻找解决办法;我们这些新员工也在自我检讨,同时感慨什么工作都不是那么好做的。吃完饭拖着疲惫的身体回到宿舍,看到床就像是饿虎看到了羔羊一样,一头栽下去真希望再也不要起来,只有一个感觉‘累,真心的累’!毕业实习的第一天,就体会到了在社会上生存的不易,想到那些想我们一样在工厂一线奋斗的千千万万少男少女,突然对他们心生敬佩之情。经过刚开始几天对工作的不熟练和车间的陌生之后,接下来的日子就好过多了,初到时迷茫的心绪开始慢慢平静下来。接下来的两三个月里每天按时到厂上班,排队吃饭,适应一段时间时间之后感觉和学校生活差不多,明显的区别就是打饭的时候要排队。让我对工厂的管理更加了一层好感,看来员工的素质比我们大学生要高啊!!

  一两个月过后,我就被调到外贸部去干本职工作了。十几年磨一剑,霜刃今朝试!在外贸部的工作比产线轻松多了,但同时也感到一丝无聊。因为我们是实习生,虽然在学校接受过外贸知识的学习与训练,但毕竟没有真正参与过。所以我们的初期工作只是每天仔细阅读产品册,争取在最短的时间内熟悉产品。“了解产品是做外贸的第一步,你能想象去跟一个对产品一知半解的业务员下订单吗?”王经理半询问半教导似的说道。我们一想也对,于是就再也不埋怨了,认认真真地研究起产品册来。在熟悉产品的同时,经理也让我们跟着老业务员学习。在学校里我们学到了很多理论知识,什么外贸术语,寻发盘、商务谈判等等,但是真让我一个人开始操作,真就不知道该如何起步了,因为我不知道该如何开发客户,如何进行有效的沟通等。我们在老业务员的指导下,学习怎么有效的进行市场开拓,效果就明显好多了,上手也就快多了。

  在经过一段时间的学习之后,就开始进入实际的操作阶段了。我们每天在电脑前搜索、查找与我们产品有关的求购信息,然后就记录整理。但由于信息量过大,且有许多都是过时的,想辨别出价值性就有些困难。在请教了老业务员后他们交给了我们一些方法以区别不同的客户信息。例如:1、是否按照客户提供的网站去了解过?或者有没有看看客户的邮件后缀是否有网站。2、客户的询盘是否很笼统?不够具体?3、客户是否明确表明他所需要的产品?4、如果客户没有提供网站和详细的联系资料,就不要马上回复价格,先问他几个问题:1)他是否从事**行业(针对各公司所处行业不同);2)从事该行业多久?;3)目标客户是什么?零售商?批发商?4)年销售额是多少?5)是否能够提供公司名称地址、电话、传真?6)有没有公司网站等等?这时才感受到理论与实践的差距,实践是检验真理的唯一标准。做任何事情没有理论的引导都是不行的,理论对实践有很重要的指导意义;但如果不顾客观规律,一味的以自己的意志行事,事情是肯定不会马到成功的。那么实践也就成了无水之源,失去了存在的价值与意义。所以只有把理论与实践很好地结合起来,创造性地运用所学知识,才会取得完美的结果,我们也才能更快的成长。 在对客户的价值性进行了辨别之后,接下来就是尝试建立业务关系(开发新客户)了。但起初对于开发客户仍然很胆怯,国内的还好点,国外的就比较麻烦了,虽然我通过了CET6,但很少进行过口头对话,与外商电话联系根本不能进行有效沟通,只能通过E-MAIL套用教材中的例子给客户发询盘信。对筛选出来的客户进行全面撒网(也就是询盘)之后,或多或少会收到一些客户的询盘。这对我们这些外贸新人来说无疑是件好事,因为有了询盘信就意味着我们可能做成一笔生意,对我们刚刚实习了几个月的菜鸟来说当然是令人值得高兴的事。于是我们一封一封的认真回复,检查了一遍又一遍,生怕写错了一个单词或者说错了一句话,然后满怀期待的将邮件发给客户。但是等了好多天仍然没有收到回信,心情也不再像刚开始时那样激昂了,万般无奈之下只好再次请教‘师傅’(有经验的业务员)了。‘师傅’听了我们的疑问以后告诉我们不要接到询盘就立即回复,因为我们还不知道各个询盘的真假性,他告诉我们若遇到以下几种情况则询盘可能是真的:1、对方要求你就某一产品报价时,在寻盘中具体到数量、规格、包装、产地、质量标准、交货时间、要求提供相关证书等。2、他提出你的公司网站或产品目录中没有的相近产品,询问是否可以提供生产。同时还提出所需产品的款式、规格、颜色等其他方面信息。3、直接提供公司完全可以做的产品,并且附上图片,目标价格等详细产品说明资料。同时还告诉我们当接到客户的询盘时不要认为客户仅仅为询价而简单应付几句,这样客户从你的回函中无法了解除你的价格以外的任何公司情况,这样外商可能对你的公司产生质疑而另找别家。回复询盘时,还应介绍企业的基本情况,产品质量控制情况,企业供货能力,创新能力等客户关心的问题,以消除客户的疑虑;且在介绍时应尽可能的简短,明了,因为外商不可能有那么多的时间去阅读你的邮件。当然外贸流程远远不止这些,但由于实习时间所限(到目前为止实习了两个多月时间)现在只接触到了这些流程,其他的流程以后一定会从了解到熟悉再到精通的!虽然实习的时间不长,但通过实习我学到了许多书本上无法学到的知识,这就是宝贵的工作经验和沟通技巧,对许多问题也有了深一层次的认识与思考。更重要的是,从此我真正的步入了社会,身上肩负起了责任。同事也感受到了从学校走向社会我们身上存在的不足和某些地方表现出的稚嫩,但无论如何我都会坚持下去。苏轼在《晁错论》中有言:‘古今成大事者,不惟有超世之才,亦必有坚韧不拔之志’!能够坚持不懈,不论我们以后做什么,遇到什么困难,都会是我们人生中一笔重要的财富。

  六、实习总结

  勇于实践。实践出真知,尤其对于刚毕业的大学生和即将毕业的实习生来说,在学校里一直接受理论知识的教育,缺少动手的机会,往往容易眼高手低。认为什么都很简单,事实并不是如我们的想象的那样。所以一有机会我变向有经验的同事虚心学习、请教,该动手的时候从来不退缩。

  加强英语学习。对外贸人而言,英语的应用贯穿始终,从与客户邮件交流开始,到相关单据的制作每一步都离不开英语,如果相关英语知识掌握的不够扎实,这些工作就会显得很困难,因此在以后的工作中必须加强对英语的学习,尤其是口语和听力的练习,这是我们做外贸的基础,必须掌握好这门工具。

  学会充分利用业余时间。虽然以前在学校的时候业余时间也比较充分,但大多数时候是和同学们一起度过,大家在一起聊聊天,交流讨论一下问题感觉很开心,时间也就不知不觉的过去了。但工作之后就不一样了,下班后同事们各自都有自己的事情,交流也仅限于上班时间。所以以后要学习利用业余时间,多读一些与工作、为人处世、企业管理等有关的书籍,并多做些锻炼,以增强身体素质。

  国贸实训报告范文篇二:

  前言:

  一、目的

  为规范《国际贸易实务综合训练》实践课程的操作,特制订本实训指导书。 《国际贸易实务》课程是一门实践操作性较强的课程,因此,对于国际经济与贸易专业的学生,在学习完理论课程之后,安排《国际贸易实务综合训练》实践课,目的是为了强化理论知识,同时提高学生对国际贸易实务操作技巧的熟练性,从而使学生具备较强的实践能力,将来进入工作岗位,能够较快进入角色,熟练完成与贸易相关的实际操作。

  二、内容和条件

  从国际经济与贸易本科整个课程体系来看,《国际贸易实务综合训练》是其最初接触到的贸易操作课程。而整个贸易实务中操作性内容较多,因此,遵循由简入繁、循序提高的原则,对于本门实践课程所设置的操作内容不宜过深,应该从基础和简单的操作技巧入手。所以本门课程应以讲授外贸单据为主要内容。外贸单据是贸易操作中最基础的,同时也是较为重要的技巧组成部分,学生只有在掌握各种外贸单据正确制作的基础上,才能进入更深层次的结算操作与流程操作。

  本课程单据训练所使用之单据,由任课老师事先准备,以纸质形式交与学生复印,并由学生独立手工填制完成。任课老师申请多媒体教室,一方面老师通过多媒体进行讲解,另一方面由学生根据老师介绍,完成对纸质单据的填制。

  对于单据的选择,建议使用以下14种外贸中常用的单据作为本次实训的操作内容:进出口合同、信用证审核、商业发票、装箱单、海运提单、报关单、信用证开证申请书、出口货物订舱委托书、出境货物报检单、出口货物投保单(2份)、普惠制产地证、装运通知、汇票。

  另外,若本实训调整为3周时间,则可在前两周分别对14种单据做单独训练,而最后一周,由学生动手完成1-3个较为复杂的全套单据制单专业练习。

  三、要求

  通过本次实践,应使学生全面了解和掌握有关单据的知识,包括每种单据的签发人、单据签发的目的、单据的作用、单据使用的规则、单据内容的准确填制等。通过实训,使学生能够达到对每种单据的熟练应用,从而为以后走向外贸工作岗位打下坚实的基础。 主体:

  时光飞逝,短暂的两周的实训结束了,这两周,我们依次学习了销售确认书,信用证审核、商业发票、装箱单、海运提单、报关单、信用证开证申请书、出口货物订舱委托书、出境货物报检单、出口货物投保单(2份)、普惠制产地证、装运通知、汇票的缮制和操作。

  第一天,我们学习了销售确认书。确认书与合同有同等的法律效力,二者都是书面合同的主要形式。合同的条款完备,通常用于新客户,而确认书的条款简约,只有主要交易条件,通常用于老客户或一般交易条件已另行约定的用户。除此之外,按照确认书的主体,又可分为销售确认书(self confirmation)和购买确认书(purchase confirmation),书面合同不管采取什么形式,其基本内容包括:约首,本文,约尾三个部分。同时在国际贸易中订立确认书具有作为确认书成立的依据,作为履行确认书的依据,以及作为解决争议的依据的重大意义。我们按照老师的指示和要求,根据外贸函电的内容,填写确认书的内容。在填制中,我深刻的发现必须拥有熟练的外贸英语能力才能,才能读懂函电的内容,才能有效填制确认书,不容易处错误。

  具体确认书的填制seller:卖方,buyer:买方(不仅要填写名称还要填写地址)NO.:确认书编号date:签署日期 signed in:签署地,唛头(即运输标志,一般由收货人,参考号,目的地,件号等四部分组成,为了防止货物的误装,如果没有,一般用N/M表示项目缺省),名称与规格,单价,数量和金额直接照抄函电的相关内容,但是必须注意在单价上方填写贸易术语价格,如FOB SHANGHAI,以及金额下方应填写总金额,同时必须具有总金额的英文大写。转运和分批装运条款,装运日期,保险在函电中都有,可以照抄,但是一般而言保险中covering 后填写基本险种 additional 附加险 from起运地 to 目的地 。付款条件一栏,有四种付款方式,选择一种函电中规定的付款方式,一般而言,四种付款方式为汇付,信用证,付款交单(D/P),以及延期交单(D/A),其中信用证最安全,D/A比D/P的风险大,前者可以在承兑后提取货物,再支付货款,容易对卖方收回货款带来一定风险。单据要求一栏,可按函电的要求填制。最后,确认书的第二页一般关于双方的检验与索赔,人力不可抗拒,争端解决方式,法律适用,文字的规定,买卖双方签字生效。

  第二天,我们主要根据销售合同的内容对信用证审核。首先,信用证按照开证的形式,分为信开本和电开本,信开信用证是开证行以书信的格式缮制,并邮寄给通知行,最后送达卖方,而电开信用证是开证行使用电报电传的形式开证并送达通知行,现在国际上主要使用的SWIFT系统的M700/M701格式开证。信用证一般是一式两份。其次。在审核信用证过程中,根据合同逐条审核信用证,尤其注意信用证的到期日和到期地是否为受益人所在地的时间,信用证的金额数字和英文是否匹配,信用证的付款条件是否为即期,运费是否预付,投保日期,投保加成率,投保的险别,贸易术语,以及货物的装运港和卸货港是否填写错误,是否允许分配装运和转运。

  第三天,我们学习了商务单证中最为核心的单据-----商业发票,其他单据都是以发票为依据的,以及装箱单。发票的种类多种多样,可划分为:生产商发票,海关发票,领事发票,商业发票,形式发票(内容与商业发票相似,主要用于成交前的报价。根据要求,我们按照销售合同和信用证的内容来缮制发票,在缮制发票的过程中,我再一次深深感觉到外贸英语的重要性,若是连这些基本的合同和信用证内容都看不懂,根本不能缮制好商业发票。一般而言,商业发票To:买方,from 装运港 to 卸货港,商业发票号,日期,合同号日期,信用证编号,开证日期可以根据合同和信用证的内容照抄。其次,唛头,货物的描述和包装,数量,单价,金额可按照合同的内容填写,但是必须注意的是:一是若信用证有关货物的描述中有AS PER…….等内容,必须在货物的描述一栏填写上;二是单价必须注明贸易术语价格;三是,金额必须汇总,填写总金额必须数字和英文大写两种形式,一般在英文大写的最后加上ONLY。装箱单是对货物的包装进行说明,说明货物的数量,包装形式,毛重,净重,体积,它是商业发票的重要补充。它的填制与发票大体相似,但是在写TOTAL一栏时不是写货物的总金额,而是写包装的件数。

  第四天,我们学习了国际贸易中最重要的运输单据----海运提单。海运提单之所以重要由于它的作用:一是运输合同的证明,二是货物的收据,三是物权凭证。提单的填制较为复杂:shipper 托运人一般填写卖方,consignee 收货人,一般填写to order或to order of shipper 但是如信用证另有要求,应按信用证要求填写抬头这一栏,notify part 通知方,填写买方,轮船名以及装运港,卸货港,收货地,交货地,提单号码,唛头,货物的描述(这一栏可以简写使用统称,不必与发票一样),净重,毛重,集装箱个数等内容可以按照其他单据照抄,但是运费一栏必须写明是否预付,FREIGHT PREPAID 运费预付,FREIGHT COLLECT 运费到付。在这次制作提单中,老师重点讲解了空白抬头和空白背书对提单影响:空白抬头指的是不写具体的卖方或开证行的名称,只写to order,空白背书指的是背书人提单背面只签字,而不写具体的人名。但是这种做法容易在使用过程中变成来人抬头,对卖方不利,优点是提货操作简单方便。

  第五天,主要是根据发票和提单缮制出口报关单。出口报关单是出口货物收发货人或其代理人填制,对进出口货物的真实情况做出申明并提交海关办理出口货物申报手续的法律文书,是海关依法监管货物进出口,征收关税及其他税费,编制海关统计及其他事物的重要凭证。在填制报关单中,尤其要注意:出口口岸,填报海关名称,而非口岸名称,如“吴淞海关 2202”,贸易方式一般填写一般贸易,征免性质一般填写一般征免,结汇方式一般填写信用证,托收,汇付其一。备案号填写用于加工贸易的加工贸易手册的编号,没有就不填。随附单据一栏不是填写提单,发票等单据,而是填写出口许可证等特殊单据。出口报关单其它栏目按照其他单据填写。在缮制报关单中,老师详细讲解报关流程,让我们对货物的出口有了更加深刻的认识。

  第六天,我们根据合同资料填写开证申请书。开证申请书是由买方填写并提交开证行开立信用证的依据。在填制过程中,要注意to后写的是开证行,以及货物的描述一栏应与发票严格相符。其他栏目较为简单。

  第七天,我们主要学习了出口货物订舱委托和出口货物报检单。出口货物订舱委托书是出口商,船公司或承运人制作的并签发提单的重要凭证,由于委托书中的数据来自商业发票和装箱单,因此在发票,装箱单的数据录入后,应录入信用证的提单条款和相关内容。其流程:由货主出具委托书交给货运代理,再由货运代理向船公司租船订舱。由于订舱委托书不是结汇单据,可以中文或英文填写。在填制其过程中,要注意收货人一栏应填写信用证规定的抬头,如“to order of 开证行”,其他内容可以照抄。出口货物报检单是为了货物的检验检疫,一般来说,列入法检目录的商品必须检验,非法检的商品,可有买卖双方自由磋商办理。在填制过程中,应注意集装箱规格、数量及号码一栏填写如:20英尺*1/20’*1,其他栏目可按照其他单据依次填写。在这次课程中,老师详细了出口货物换证凭单,是由于法检商品报关必须提交海关通关单,而海关通关单必须有货物实际离境地点的质监局签发的,由于很多时候货物的起运地不是实际离境地,为了避免给出口货物带来麻烦,质监局规定可由货主当地的质监局签发出口货物换证凭条,再由货主到实际离境地的质监局换取海关通关单。

  额*(1+投保加成率),其他栏目较为简单。出口货物运输保险单大体填制内容与投保单相似,但是必须注意应按照信用证的保险规定在投保条款和险别一栏下的项目打对勾,如果由其他的特殊险别,可填写在其他特别条款一栏。以及赔付地点一般写买方所在地,为了赔付方便,

  第九天,我们学习的普惠制产地证和装运通知较为简单,在填制前者中,尤其要注意原产地标准一栏,一般填写“P”表明货物是完全原产品,所有给惠国。填制后者中,尤其注意MESSRS下方填写买方名称和地址。

  最后一天,我们学习国际贸易中结算货款最重要的单据----汇票。汇票是由出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定金额给收款人或者持票人的票据。在填制其过程中,必须注意:drawn under 是出票依据,在信用证下一般填写开证行名称,信用证号,开证日期,托收下,填写合同号,买方的名称等信息。Exchange for 后填写汇票金额,应与the sum of 后的英文大写金额一致。Pay to the order of 后填收款人,信用证下一般为议付行,To 后为付款人,一般填写开证行。

  结尾:

  这短暂的两周实训让我对国际贸易实务有了更加深刻的认识,也是第一次将专业的理论知识和实际单据缮制结合起来,使我国际贸易的专业方向有了基本的了解。我在缮制单据的过程中,体会到了国际贸易实务的困难,所有单据的填制和审核都不能有丝毫懈怠,必须遵循单证一致,单单一致,与及相关的国际惯例一致,单货一致的原则,单词填写一般为大写,不能有丝毫错误,各种单据必须严格按项目格式填写。不过在此次实训中我也是大有收获,让我的外贸英语能力有了很大提升,记住了很多复杂的专业术语,也扩展自己的知识面。总之,这次实训让我收益颇多,也激发我对专业的兴趣,激励我更加努力的学习,用知识不断的充实自己,为以后走向社会打下坚实的基础.

  国贸实训报告范文篇三:

  1 实训目的

  作为一名国际商务专业的学生,未来很可能从事有关国际贸易的工作,本次实训中的工作内容都应当是我们所熟悉操作的东西。《国际贸易实务》课程是一门实践操作性较强的课程,因此,对于国际商务专业的学生,在学习完理论课程之后,安排《国际贸易实务综合训练》实践课,目的是为了强化理论知识,同时提高学生对国际贸易实务操作技巧的熟练性,从而使学生具备较强的实践能力,将来进入工作岗位,能够较快进入角色,熟练完成与贸易相关的实际操作。这正是本次实训的目的所在。

  2实训内容

  (1)建立业务联系

  (2)交易切磋

  (3)书面合同或确认书的签订

  (4)催证、审证和改证

  (5)报检

  (6)运输手续办理

  (7)投保

  (8)报关

  (9)制单结汇

  (10)业务善后

  3实训体会

  (1)在做国际贸易时,英语水平很重要。

  国际贸易中,交易双方处在不同的国家,沟通交流的语言基本都用国际通用的英语。本学期的模拟实验中,发布广告、需求信息,建立双方业务关系及价格磋商,单据填写等都必须用英语,这就对我们的英语水平,尤其是专业英语水平有了很高的要求。现有的专业英语水平还远远达不到要求,邮件编写需要外贸英文函电相关书籍的帮助,单据填写需要借助于系统中的帮助选项。因此,在以后的学习中,还需要进一步提高专业英语的水平。

  (2)在做国际贸易时,对各流程的熟悉程度直接影响交易的效率。

  初次接触软件,再加上之前学习的理论知识不够扎实,因此操作步骤都得参考实验教材及系统步骤,因此造成了时间上的浪费;经过多次练习和犯错之后,对于流程的熟悉程度明显增强,提高了交易的效率,交易的笔数也相对增多,利润增加。在实际的国际贸易中,交易的方式及对象相对于模拟实验要复杂很多,因此业务熟练度是国际贸易业务员必备的。

  (3)在做国际贸易时,一定要保持清醒的头脑,要极其认真、细心,要有耐心。

  商品的种类及数量、合同金额、保险金额等等都需要计算准确,信用证等各种单据也需要核对无误,否则利润会受到很大影响。我在做预算时或多或少的出现了问题,在实际操作中也发生了混乱。而现实中的国际贸易交易数量及金额比较大,交易种类及方式多样,因此必须要求业务员有清醒的头脑,计算时认真细心,同时要有耐心,仔细核对。

  (4)我们要熟练掌握专业知识,提高综合素质和能力。

  上学期所学的理论知识中包括了这学期所操作的各项内容,但是将理论运用于实践时,出现了各种问题。原因在于我们没有熟练掌握专业知识,只是做到了了解。在接下来的学习中,我们要进一步巩固专业知识,熟练掌握国际贸易交易中的各种流程,学会解决国际贸易中可能出现的各种问题。多操作,多实践,切实提高综合素质和能力。

 

国贸实训报告范文相关文章:

1.国际贸易实训报告范文6篇

2.国际贸易实务实训报告范文6篇

3.国贸实训心得体会范文3篇

4.国贸实训报告心得体会3篇

5.外贸实习总结范文3篇

6.国际贸易实训报告范文

7.国际贸易综合实训心得体会3篇

本文来源:https://www.shanpow.com/xx/46628/

《外贸英语函电关于付款涉及到的词汇.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

相关阅读
  • 暑假计划英语作文汇编3篇 暑假计划英语作文汇编3篇
  • 初中英语作文范文范文(通用3篇) 初中英语作文范文范文(通用3篇)
  • 低碳生活英语作文范文汇总二篇 低碳生活英语作文范文汇总二篇
  • 英语作文100字【汇编三篇】 英语作文100字【汇编三篇】
  • 我的梦想英语作文范文(精选四篇) 我的梦想英语作文范文(精选四篇)
  • 英语作文书信格式【三篇】 英语作文书信格式【三篇】
  • 英语作文50词范文三篇 英语作文50词范文三篇
  • 我的周末英语作文精选三篇 我的周末英语作文精选三篇
为您推荐
  • 英语作文50字【六篇】
    英语作文50字【六篇】
    电影,是由活动照相术和幻灯放映术结合发展起来的一种连续的影像画面,是一门视觉和听觉的现代艺术,也是一门可以容纳戏剧、摄影、绘画、动画、音乐、舞蹈、文字、雕塑、建筑等多种艺术的现代科技与艺术的综合体。以下是为大家整理的英语作文50字【六篇】,欢迎品鉴!
  • 高一英语作文范文精选三篇
    高一英语作文范文精选三篇
    作文(composition)是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。以下是小编整理的高一英语作文范文精选三篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 关于上体育课的好处英语作文【四篇】
    关于上体育课的好处英语作文【四篇】
    从作文的写作时限来分,作文可以分为限时作文和非限时作文。限时作文又可以分为课堂作文和考试作文两类。下面是小编精心整理的关于上体育课的好处英语作文【四篇】,仅供参考,大家一起来看看吧。
  • 我的偶像袁隆平英语作文(锦集9篇)
    我的偶像袁隆平英语作文(锦集9篇)
    作文(composition)是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。以下是小编整理的我的偶像袁隆平英语作文(锦集9篇),欢迎阅读与收藏。
  • 台风中的自我保护英语作文【汇编三篇】
    台风中的自我保护英语作文【汇编三篇】
    台风(英语:Typhoon),属于热带气旋的一种。下面是小编为大家整理的台风中的自我保护英语作文【汇编三篇】,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
  • 科技的利弊英语作文范文(精选三篇)
    科技的利弊英语作文范文(精选三篇)
    恋爱,在不同时代有不同的定义。现代定义为两个人基于一定的物质条件和共同的人生理想的基础上,能够在各自内心形成的对对方的最真挚的仰慕,共同生产生活,并渴望对方成为自己终生伴侣的最强烈、最稳定、最专一的感情。以下是小编为大家收集的科技的利弊英语作文范文(精选三篇),仅供参考,欢迎大家阅读。
  • 旅游感受英语作文精选五篇
    旅游感受英语作文精选五篇
    在学习、工作、生活中,大家都不可避免地要接触到作文吧,作文是通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。以下是小编整理的旅游感受英语作文精选五篇,仅供参考,大家一起来看看吧。
  • 英语作文影评初二80词范文(精选3篇)
    英语作文影评初二80词范文(精选3篇)
    大年初二是指农历一月二日,祭财神,回娘家都是一种很有特色的中国岁时风俗。这一天中国民间出嫁的女儿要回娘家,夫婿要同行,所以俗称迎婿日。 回家时要携带礼品,名为带手或伴手。大年初二,出嫁的女儿会带着丈夫及儿女回娘家拜年。回娘家的女儿必须携带一些。以下是小编收集整理的英语作文影评初二80词范文(精选3篇
  • 袁隆平英语作文范文汇总四篇
    袁隆平英语作文范文汇总四篇
    作文(composition)是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。以下是小编整理的袁隆平英语作文范文汇总四篇,欢迎阅读与收藏。
  • 钦佩袁隆平的英语作文范文(精选三篇)
    钦佩袁隆平的英语作文范文(精选三篇)
        作文(composition)是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。作文分为小学作文、中学作文、大学作文(论文)。以下是小编为大家收集的钦佩袁隆平的英语作文范文(精选三篇),仅供参考,欢迎大家阅读。