【www.shanpow.com--英语作文】
英语诗歌短诗篇(一):100首经典英语诗歌
W.H.Auden W.H.奥登
Taller Today《离奇的今日》
The Fall of Rome《罗马的秋天》
William Blake 威廉?布莱克
Love"s Secret《爱情的奥秘》
My Pretty Rose Tree《我美丽的玫瑰花树》
Song《歌》
Elizabeth Barrett Browning 伊丽莎白?巴雷特?勃朗宁
Sonnets from the Portuguese Ⅰ《葡萄牙人的十四行诗(第1首)》
Sonnets from the Portuguese Ⅵ《葡萄牙人的十四行诗(第6首)》
Sonnets from the Portuguese ⅩⅩ《葡萄牙人的十四行诗(第20首)》
Robert Browning 罗伯特?勃朗宁
Meeting at Night《夜间相会》
George Gorden Byron 乔治?戈登?拜伦
All for Love《一切为了爱》
Maid of Athens,Ere We Part"My Life,I Love You!"《雅典少女,在我们分手时说声:“我的生命,我爱你!”》
She Walks in Beauty《她走在美的光彩中》
When We Two Parted《当我俩分手时》
Thomas Campion 托马斯?坎皮恩
Cherry-Ripe《樱桃熟了》
Thomas Carew 托马斯?克鲁
Go and Catch a Falling Star《去抓住流星》
Mediocrity in Love Rejected《不要不温不火的爱》
Geoffrey Chaucer 杰弗里?乔叟
A Rondel of Merciless Beauty《无情美人回旋曲》
Love Me Little,Love Me Long《爱我少一点,爱我久一点》
William Cowper 威廉?柯珀
To a Young Lady《致一位少女》
E.E.Cummings E.E.卡明斯
Somewhere I Have Never Traveled,Gladly Beyond《有个地方我从未去过,在经验之外》
Spring Is like a Perhaps Hand《春天就像可能之手》
Emily Dickinson 艾米莉?狄金森
A Sepal,Petal,and a Thorn《一个萼片,一叶花瓣,和一根荆棘》
As Imperceptibly As Grief《夏之逃逸》
Wild Nights!―Wild Nights!《狂风夜,暴雨夜!》
Michael Drayton 迈克?德莱顿
Love"s Farewell《爱的别离》
Robert Duncan 罗伯特?邓肯
Often I Am Permitted to Return to a Meadow《我经常被允许回到草场上》
T.S.Eliot T.S.艾略特
The Waste Land《荒原》
Ralph Waldo Emerson 拉尔夫?沃尔多?爱默生
Days《日子》
Robert Frost 罗伯特?弗洛斯特
Fire and Ice《火与冰》
Stopping by Woods on a Snowy Evening《雪夜林边小立》
Tree at My Window《树在我的窗前》
Robert Herrick 罗伯特?赫里克
Counsel to Girls《给少女们的忠告》
To Blossoms《咏花》
Thomas Hood 托马斯?胡德
The Deathbed《临终》
Gerard Manley Hopkins 杰拉德?曼莱?霍普金斯
Spring and Fall―To a Young Child《春与秋――给一个孩子》
Alfred Edward Houseman 阿尔弗莱德?爱德华?豪斯曼
Along the Field As We Came By《当我们一路走过田野》
Oh See How Thick the Goldcup Flowers…《噢,看金种花多繁茂……》
Oh,When I Was in Love with You…《噢,当我与你相爱……》
Ted Hughes 特德?休斯
Mackerel Song《鲭之歌》
Wind《风》
Ben Johnson 本?琼森
Still to Be Neat《还是那么整齐》
The Noble Nature《高尚的品质》
To Celia《致西丽娅》
John Keats 约翰?济慈
Bright Star《灿烂的星》
The Human Seasons《人生四季》
When I Have Fears《每当我害怕》
Charles Kingsley 查尔斯?金斯利
Young and Old《青年和老年》
Philip Larkin 菲利普?拉金
Coming《来临》
Home Is So Sad《家是悲哀的》
The Dancer《舞者》
Why Did I Dream of You Last Night?《为什么昨夜我梦见了你?》
Henry Wadsworth Longfellow 亨利?瓦兹沃斯?朗费罗
A Psalm of Life―What the Heart of the Young Man Said to the Psalmist《生命赞歌――一个年轻人的心对我说》
The Arrow and the Song《箭与歌》
Richard Lovelace 理查德?勒夫莱斯
To Althea,from Prison《狱中致阿尔西亚》
Christopher Marlowe 克里斯托弗?马洛
The Passionate Shepherd to His Love《牧羊人的恋歌》
John Masefield 约翰?梅斯菲尔德
Beauty《美》
George Meredith 乔治?梅瑞迪思
The Promise in Disturbance:No.45《迷茫中的希望(第45首)》
John Milton 约翰?弥尔顿
Eve"s Love《夏娃的爱情》
Thomas Moore 托马斯?摩尔
The Last Rose of Summer《夏日的最后一朵玫瑰》
William Morris 威廉?莫里斯
Love Is Enough《相爱就够了》
Pablo Neruda 巴勃鲁?聂鲁达
A Song of Despair《绝望之歌》
Leaning into the Afternoons《倚身在暮色里》
The Light Wraps You《光笼罩你》
Tonight I Can Write《今夜我可以写》
Edgar Allan Poe 埃德加?爱伦?坡
Dreams《梦》
To Helen《致海伦》
Ezra Pound 艾兹拉?庞德
Envoi《使者》
In a Station of the Metro《在地铁车站》
Theodore Roethke 西奥多?洛斯克
My Papa"s Waltz《爸爸的华尔兹》
Carl Sandburg 卡尔?桑德堡
Fog《雾》
Lost《迷失》
Spanish《西班牙人》
William Shakespeare 威廉?莎士比亚
Sonnets ⅩⅧ《十四行诗(第18首)》
True Love《真爱》
Percy Bysshe Shelley 帕西?比希?雪莱
Desideria《伤逝》
Love"s Philosophy《爱的哲学》
To the Skylark《致云雀》
To―《给――》
Philip Sidney 菲利普?西德尼
The Bargain《交易》
Edmund Spenser 爱德蒙?斯宾塞
Fair Is My Love《美啊,我的爱人》
One Day I Wrote Her Name upon the Strand《一天我把她的名字写在沙滩上》
John Sucking 约翰?萨克林
Why So Pale and Wan,Fond Lover《痴情的人儿,为什么那样苍白憔悴》
Sara Teasdale 萨拉?提斯黛尔
Snow Song《雪歌》
Spring in War-Time《战时之春》
The Kiss《吻》
Alfred Tennyson 阿尔弗雷德?丁尼生
Break,Break,Break《哗啦,哗啦,哗啦》
Crossing the Bar《过沙洲》
Walt Whitman 沃尔曼?惠特曼
A Noiseless Patient Spider《一只沉默而耐心的蜘蛛》
I Saw in Louisiana A Live-Oak Growing《我在路易斯安那看见一棵栎树在生长》
On the Beach at Night《黑夜里在海滩上》
William Carlos Williams 威廉?卡洛斯?威廉斯
The Red Wheelbarrow《红色手推车》
The Widow"s Lament in Springtime《寡妇春怨》
To a Poor Old Woman《为一位穷苦的老妇人而写》
William Wordsworth 威廉?华兹华斯
Lucy《露西》
The Daffodils《黄水仙》
The Reaper《割麦女》
William Butler Yeats 威廉?巴特勒?叶芝
A Deep-Sworn Vow《重誓》
After Long Silence《长久沉默之后》
The White Birds《白鸟》
The Wild Swans at Coole《柯尔的野天鹅》
英语诗歌短诗篇(二):经典英语诗歌10首(中英文对照)
由线话英语提供
【1】Rain雨
Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,
It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,
It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,
And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
by R. L. Stevenson, 1850-1894
【2】What Does The Bee Do?
What does the bee do? 蜜蜂做些什么?
Bring home honey. 把蜂蜜带回家。
And what does Father do? 父亲做些什么?
Bring home money. 把钱带回家。
And what does Mother do? 母亲做些什么?
Lay out the money. 把钱用光。
And what does baby do?婴儿做些什么?
Eat up the honey. 把蜜吃光。
by C. G. Rossetti, 1830-1894
【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧
(Part I)
O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧
What have you brought for me? 你给我带来什么?
Red coral , white coral, 海里的珊瑚,
Coral from the sea. 红的,白的。
(Part II)
I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,
Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;
Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹
In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。
by C. G. Rossetti
【4】THE WIND风
(Part I)
Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?
Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;
But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,
The wind is passing through. 风正从那里吹过。
(Part II)
Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?
Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;
But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,
The wind is passing by. 风正从那里经过。
~by C. G. Rossetti
另一首诗人的风之歌
O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止
Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸
Bring rain out of the west, 从西方带来了雨
From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。
【5】THE CUCKOO布谷鸟
In April, 四月里,
Come he will, 它就来了,
In May, 五月里,
Sing all day, 整天吟唱多逍遥,
In June, 六月里,
Change his tune, 它在改变曲调,
In July, 七月里,
Prepare to fly, 准备飞翔,
In August, 八月里,
Go he must! 它就得离去了!
~by Mother Goose"s Nursery Rhyme
【6】COLORS颜色
What is pink? A rose is pink 什么是粉红色?
By the fountain"s brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。
What is red? A poppy"s red 什么是艳红色?
In its barley bed. 在大麦床里的罂粟花就是艳红色。
What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,
Where the clouds float thro". 云朵飘过其间。
What is white? A swan is white 什么是白色?
Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。
What is yellow? Pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色,
Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。
What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色,
With small flowers between. 小花掺杂其间。
What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的
In the summer twilight. 彩霞就是紫色。
What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦!
Just an orange! 橘子就是橘色。
by C. G. Rossetti
【7】A House Of Cards 纸牌堆成的房子
(1)
A house of cards 纸牌堆成的房子
Is neat and small; 洁净及小巧
Shake the table, 摇摇桌子
It must fall. 它一定会倒。
(2)
Find the court cards 找出绘有人像的纸牌
One by one; 一张一张地竖起
Raise it, roof it,---- 再加上顶盖
Now it"s done;---- 现在房子已经盖好
Shake the table! 摇摇桌子
That"s the fun. 那就是它的乐趣。
by C. G. Rossetti
【8】What Does Little Birdie Say?
(1)
What does little birdie say, 小鸟说些什么呢?
In her nest at peep of day? 在这黎明初晓的小巢中?
Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞,
Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。
Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿,
Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。
So she rests a little longer, 因此它又多留了一会儿,
Then she flies away. 然而它还是飞走了。
(2)
What does little baby say, 婴儿说些什么,
In her bed at peep of day? 在破晓时分的床上?
Baby says, like little birdie, 婴儿像小鸟那样说,
Let me rise and fly away. 让我起来飞走吧。
Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一会儿,
Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再长硬点儿。
If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一会儿,
Baby too shall fly away. 婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。
by Alfred Tennyson, 1809-1892
【9】The Star 星星
(1)
Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
How I wonder what you are, 我想知道你身形,
Up above the world so high, 高高挂在天空中,
Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。
(2)
When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,
When he nothing shines upon, 它已不再照万物,
Then you show your little light, 你就显露些微光,
Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。
(3)
The dark blue sky you keep 留恋漆黑的天空
And often thro" my curtains peep, 穿过窗帘向我望,
For you never shut your eye 永不闭上你眼睛
Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。
(4)
"Tis your bright and tiny spark 你这微亮的火星,
Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着游人,
Though I know not what you are 虽我不知你身形,
Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!
by Jane Taylor, 1783-1824
【10】At The Seaside 海边
(1)
When I was down beside the sea 当我到海边时
A wooden spade they gave to me 他们给了我一把木铲
To dig the sandy shore. 好去挖掘沙滩。
(2)
The holes were empty like a cup 挖成像杯状般的空洞
In every hole the sea camp up, 让每个洞中的海水涌现
Till it could come no more. 直到它不能再涌现。
by R. L. Stevenson
下一篇: 与时间有关的英语名言或英语谚语
由英语口语教材提供 线话英语:www.linewow.com
英语诗歌短诗篇(三):英语小诗10首
英语小诗10首
英语小诗10首
1.Life
By Langston Hughes
Life can be good,
Life can be bad,
Life is mostly cheerful,
But sometimes sad.
Life can be dreams,
Life can be great thoughts;
Life can mean a person,
Sitting in court.
Life can be dirty,
Life can even be painful;
But life is what you make it,
So try to make it beautiful.
生 活
作者:兰斯顿·休斯
生活可能美满,
生活可能悲伤,
生活常常充满欢乐,
但有时令人沮丧。
生活可能是梦幻一场,
生活可能是智慧结晶;
生活也可能将一个人
送上被告法庭。
生活可能丑陋,
生活甚至可能痛苦;
但生活是你自己创造,
所以努力创造幸福。
2.A Question
Some people live in the country
Where the houses are very small
Some people live in the city
Where the houses are very tall
But in the country where the houses are small
The gardens are very big
And in the city where the houses are tall
There are no gardens at all
Where do you live?
3.Bell
little bell,
very warm,
guests come,
Dingling Dingling,
Smile to them and say
"Welcome !Welcome!"
门玲
小门玲,
真热情,
客人来了,
丁零,丁零,
笑对客人说:
欢迎,欢迎
4.英语小诗
William Blake/威廉.布莱克
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild fllower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
从一粒沙子看到一个世界,
从一朵野花看到一个天堂,
把握在你手里的就是无限,
永恒也就消融于一个时辰。
5. Rain
The rain is raining all around,
It falls on field and tree.
It rains on the umbrellas here,
And on the ships at sea.
R..L.Stereson
雨
细雨飘飞满天涯,
田野树林雨丝斜。
淅淅沥沥敲我伞,
朦朦胧胧罩海船。
6.Who Has Seen the Wind?
Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
The wind is passing through.
Who has seen the wind?
Neither you nor I.
But when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.
7.谁曾见过风?
罗塞蒂
谁曾见过风?
你和我都不曾见过。
但是当树叶颤抖时,
见正在穿过。
谁曾见过风?
你和我都不曾见过。
但是当群树低头时,
见正在吹过。
8.
I go to see to see a sea ,
我去看大海,
but i see some bees on a tree.
但是我在一棵树上看到了很多蜜蜂.
这虽然算不上是专业水平,
但很简单,并押韵.
9.This Home that You Have Built Is Made of Love
用爱建成的房子
This home that you have built is made of love,
Hope and happiness, hard grit and tears,
All the strength of will a heart can move,
Now ready to enfold us many years.
Know that we are grateful for the gift
You"ve given us by working day and night.
Over us though storms and trouble drift,
Under this roof all is good and right.
10.After You Leave, I Will Become a Tree
伊人离去,我化成树
After you leave, I will become a tree
Alone on a hillside, loving wind and sun,
Waiting for you to return home to me
Though centuries of lonely stars may run.
I"ll grow tall and give lots of shade,
Sheltering birds and other bright-eyed things.
Pleased with all the progress that I"ve made,
I"ll spread my leafy branches out like wings.
But oh! Every moment of every day
I"ll miss you with the passion of the wind,
Gazing endlessly upon the way
That without you must empty, empty wind.