【www.shanpow.com--英文简历】
6个6英文一:用英语表达“6个6”只会说"six six six..."?那就真的太6了!
英语口语
此生能遇见你,已然
幸福得一塌糊涂
Jimmy"s Note
吉米老师前言:现如今,人人都离不开手机,一出门就成为低头族,出门在外第一件事就是“找Wi-Fi”,那么相关的英语表达你又知道多少呢?wifi密码是多少?流量没了怎么说?借我个充电器吧该如何表达?一起来看看吧!
six six six...
Phubber 低头族
phubbing是指在社交场合不关注身边人,而是一个劲儿看手机的不礼貌行为,我们可以称之为低头症。跟人聊天时候老忍不住看手机的人就被称为phubber“低头族”。
Stop Phubbing!you"ll be a phubber.
不要再低头玩手机了,你快成为低头族了。
Wi-Fi password 无线密码
What"s the WIFI password?
无线网密码是多少?
number six,six times 6个6
The password is number six,six times.
无线密码是6个6。
cellphone data 手机上网流量
data(流量);data plan(流量套餐)
I"m running out of data.
我的流量快用完了。
bad connection 或 bad signal 信号不好
Sorry, we seem to have a bad connection.
抱歉,电话线路好像不太好。
你那边的信号不好!我听不见你说话?
The signal is not good on your side! I can not hear you .
网速太慢/差了可以说:The Internet is too slow.或The Internet sucks.
charger ["t?ɑ?d??] 充电器,charge充电
Do you have a charger for iPhone6?
你有iPhone6的充电器吗?
I need to charge my phone.
我得给我的手机充电。
Power Bank 充电宝
“充电宝”正规的英文翻译是:Portable Charger. 便携式是 portable,充电器是 charger。充电宝比较广泛的说法就是Power Bank。
My phone is out of power,can I use your power bank?
我的手机没电了,能用下你的充电宝吗?
charger wire充电线
Oh! My charger wire is broken again.
哎,我的充电线又坏了。
Life is simple,and happy is happiness.
生活很简单,快乐就是幸福。
免费送哈利波特1-7全集!
6个6英文二:【人教版】英语选修6单词表
【人教版】英语选修6单词表
顶 0踩 0浏览 0收藏 0评论 0书包 0举报
选修六
Unit 1
△realistic adj. 现实主义的;逼真的;
现实的
abstract adj. 抽象的;深奥的
n. 摘要
sculpture n. 雕塑
sculptor n. 雕刻家;雕塑家
gallery n. 美术陈列室;画廊
faith n. 信任;信心;信念
faithfully adv. 忠实地
consequently adv. 所以;因而
aim n. 目标;目的
vi. & vt. 瞄准;(向某方向)努力
conventional adj. 常规的;传统的;
因循守旧的
typical adj. 典型的;有代表性的
evident adj. 明显的;明白的
Giotto di Bondone 乔托(意大利画家、雕刻家、建筑师)
renaissance n. 新生;复兴;复活
the Renaissance 文艺复兴(时期)
adopt vt. 采用;采纳;收养
humanistic adj. 人道主义的
possess vt. 拥有;具有;支配
possession n. (尤作复数)所有;
财产
superb adj. 卓越的;杰出的;
极好的
perspective n. 透视画法;透视图;
观点
technique n. 技术;方法;技能
Masaccio 马萨乔(意大利画家)
coincidence n. 巧合(的事);(事情、口味、故事等)相合
by coincidence 巧合地
masterpiece n. 杰作;名著
impressionism n. 印象主义;
印象派
impressionist adj. 印象派的
n. 印象派艺术家
post-impressionist adj. 后印象派的
n. 后印象派艺术家
a great deal 大量
shadow n. 阴影;影子
ridiculous adj. 荒谬的;可笑的
controversial adj. 争论的;争议的
attempt n. 努力;尝试;企图
vt. 尝试;企图
on the other hand (可是)另一方面
predict vt. 预言;预告;预测
landscape n. 风景;景色
specific adj. 确切的;特定的
figure n. 画像;身材;数字
clay n. 黏土
critic n. 评论家;批评者
bronze n. 青铜;青铜色;
青铜制艺术品
marble n. 大理石
Mona Lisa 蒙娜?丽莎
(达?芬奇所作的一幅著名肖像画)
Leonardo da Vinci 列奥纳多?达?芬奇
(意大利著名画家)
carve vt. 雕刻;刻记
delicate adj. 脆弱的;容易生病的;
精致的
Michelangelo 米开朗基罗
(意大利文艺复兴雕刻家、画家、建筑师和诗人)
canvas n. 帆布;画布
Picasso 毕加索(西班牙画家)
café n. 咖啡馆;小餐馆
allergic adj. 过敏性的;对……过敏的
effectively adv. 有效地
exhibition n. 展览;陈列;展览会
aggressive adj. 敢作敢为的;侵略的;
好斗的
scholar n. 学者
flesh n. 肉;肌肉;肉体
in the flesh 活着的;本人
Matisse 马蒂斯(法国画家)
geometry n. 几何学
bunch n. 束;串
Manhattan n. 曼哈顿岛;曼哈顿区
(纽约市中心)
avenue n. 林荫道;道路;大街
preference n. 喜爱;偏爱
Guggenheim Museum
古根海姆博物馆
display vt. 展示;陈列;显露
appeal vi. 有感染力;呼吁;求助
vt. 将……上诉
n. 呼吁;恳求
appeal to (对某人)有吸引力;
(使某人)感兴趣
fragile adj. 精细的;易碎的;脆弱的
circular adj. 圆形的;环形的;
循环的
metropolitan adj. 主要都市的;
大城市的
reputation n. 名声;名誉
civilization n. 文明;文化;
文明社会
Egypt n. 埃及(东北非国家)
Egyptian adj. 埃及的;埃及人的
visual adj. 视觉的;看得见的
fragrant adj. 香的;令人愉快的
△Monet 莫奈(法国画家)
Whitney 惠特尼
△Madison n. 麦迪逊
contemporary adj. 当代的;
同时代的
permanent adj. 永久的;持久的
district n. 区;区域;行政区
committee n. 委员会
signature n. 署名;签字
Unit 2
△poetry n. 诗(总称);诗意
tick vt. 给……标记号
rhyme n. 韵;押韵;押韵的词
vi. & vt. (使)押韵
convey vt. 传达;运送
emotion n. 情感;情结;感情
nursery n. 托儿所
nursery rhyme 童谣
concrete adj. 具体的
repetition n. 重复;反复;循环
contradictory adj. 引起矛盾的;
好反驳的
hush vi. &vt. (使某人)安静下来
mockingbird n. 嘲鸫(一种鸟,能模仿其他鸟的叫声)
diamond n. 钻石;菱形
brass n. 黄铜;黄铜器
billy-goat n. 公山羊
flexible adj. 灵活的;可弯曲的;
柔顺的
pattern n. 模式;式样;图案
squire n. 乡绅
cottage n. 村舍;小屋
coffin n. 棺材
sparrow n. 麻雀
kitten n. 小猫
tke it easy 轻松;不紧张;从容
run out of 用完
cinquain n. 五行诗
be made up of 由……构成
tease vi. & vt. 取笑;招惹;戏弄
salty adj. 含盐的;咸的
droop vi. 低垂;凋萎;萎靡
dread vi. & vt. 害怕;畏惧
endless adj. 无穷的;无止境的
haiku n. 俳句
syllable n. 音节
minimum n. 最低限度;最少量
最小数
translation n. 翻译;译文
branch n. 枝条;支流;部门
melt (melted; melted, molten)
vi. 融化;溶化;软化
brimful adj. 盈满的;满到边际的
in particular 尤其;特别
eventually adv. 最后;终于
await vt. 等候;期待
transform vi. & vt. 转化;转换;改造
变换
revolve vi. & vt. (使)旋转
utter vt. 说;讲;发出(声音)
sorrow n. 悲伤;悲痛;懊悔
bare adj. 赤裸的;光秃的;稀少的
n. 最基本的要素
librarian n. 图书馆馆长;
图书馆管理员
forever adv. 永远
stem n. 茎;干
cement n. 水泥
section n. 部分;节;切下的块
appropriate adj. 适当的;正当的
exchange n. 交换;交流;互换
vt. & vi. 调换;交换
diploma n. 毕业文凭;学位证书
sponsor n. 赞助人;主办者;倡议者
vt. 发起;举办;倡议
blank n. 空白
adj. 空白的;茫然的
compass n. 指南针;罗盘;
(复数)圆规
bride n. 新娘
bridegroom n. 新郎
championship n. 冠军称号
rhythmic adj. 有节奏的;有规律的
darkness n. 黑暗;漆黑
warmth n. 暖和;温暖
try out 测试;试验
scholarship n. 奖学金;学问;
学术成就
pianist n. 钢琴家;钢琴演奏者
violinist n. 小提琴演奏者
let out 发出;放走
load n. 负担;负荷物(尤指沉重的)
Unit 3
cigarette n. 香烟;纸烟
alcohol n. 酒;酒精
alcoholic adj. 酒精的
abuse n. & vt. 滥用;虐待
fitness n. 健康
sexual adj. 性的;性别的
stress n. 压力;重音
vt. 加压力于;使紧张
stressful adj. 产生压力的;
紧张的
obesity n. (过度)肥胖;
肥胖症
adolescent n. 青少年
adj. 青春期的
adolescence n. 青春期
ban vt. 禁止;取缔
n. 禁令;谴责
due adj. 欠款的;预定的;到期的
due to 由于……
tough adj. 困难的;强硬的
addicted adj. 入了迷的;上了瘾的
addicted to 对……有瘾
nicotine n. 尼古丁
accustom vt. 使习惯于
accustomed adj. 惯常的;
习惯了的
accustomed to 习惯于……
withdrawal n. 收回;撤退;戒毒
(或脱瘾)过程
bad-tempered adj. 脾气暴躁的;易怒的
automatic adj. 无意识的;自动的
automatically adv. 无意识地;
自动地
mental adj. 精神的;智力的
mentally adv. 精神上;智力上
quit vt. 停止(做某事);离开
effect n. 结果;效力
lung n. 肺
pregnant adj. 怀孕的
abnormal adj. 畸形的;异常的
breathless adj. 气喘吁吁的;屏息的
unfit adj. 不健康的;不合适的;不合格的
strengthen vt. 加强;巩固;使坚强
vi. 变强
resolve n. 决心;决定
decide on 对……作出决定
packet n. 小包;小盒
feel like (doing) 想要(做)……
relaxation n. 放松,松弛
desperate adj. 绝望的,拼命的
chemist n. 药剂师;化学家
gum n. 树胶
chewing gum 口香糖
disappointed adj. 失望的;沮丧的
weaken vi. (对某事的决心)动摇;减弱
vt. (使)变弱
ashamed adj. 感到惭愧或羞耻的
comprehension n. 理解(力)
in spite of 不顾;不管
take risks (a risk) 冒险
get into 陷入;染上(坏习惯)
etc (et cetera) adv. 诸如此类的事物;
等等
appendix (复数-dixes, -dices)
n. 附录;附件
illegal adj. 不合法的;违法的
pill n. 药丸;药片
robbery n. 抢劫;盗窃
slippery adj. 滑的
HIV (Human Immunodeficiency Virus)
人体免疫缺损病毒(艾滋病病毒)
AIDS
(Acquired Immune Deficiency Syndrome)
艾滋病(后天免疫缺损综合症)
at risk 处境危险;遭受危险
SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome)
非典型性肺炎
immune adj. 有免疫力的
survival n. 幸存;幸存者
sex n. 性;性别
fluid n. 液体;流体
inject vt. 注射
injection n. 注射;注射剂
needle n. http://www.gkstk.com/
6个6英文三:?BBC英语六分钟|掌握一千个外语单词
【听音频,也可猛戳左下角“阅读原文”】
This is 6 Minute English from BBC Learning English dot com.这里是bbclearningenglish.com英语六分钟节目。Rob: Hello I’m Rob. Welcome to 6 Minute English. I’m joined today by Finn. Hi Finn.大家好 我是罗伯。欢迎收听英语六分钟。今天和我一起的是费恩。你好费恩。Finn: Hi Rob – or should I say ’ni hao’ Rob?你好罗伯,或者我应该说“你好(汉语)”罗伯?Rob: Your Chinese is very good Finn but I wonder how many more Chinese words you know? 1,000 perhaps?费恩你的中文很好,但是我想知道你汉语的词汇累积多少了?1000?Finn: (In Chinese: "Not really, I just know a little…")(用汉语说“没有多少,我只知道一点点”)Rob: Now you’re just showing off! Not being able to speak a foreign language is a bit of a British trait – or a particular British characteristic. We’re not very good at it although Finn is an exception, he can speak many foreign languages, can’t you?现在你只是在炫耀罢了!不能掌握一门外语是英国人的特质。我们英国人并不擅长学外语,但费恩是个例外,他能说很多门外语,是不是费恩?Finn: Not that many – a bit of German, some French, Polish a little, Chinese of course, Hokkien, a bit of Japanese…没那么多——懂一点德语,一些法语,一点波兰语,当然还有汉语,闽南语,一点日语...Rob: I’m impressed Finn. Well now the rest of us Brits are being encouraged to learn at least 1,000 words of another language. We’ll talk more about that soon but before I start learning my new words, how about a question Finn?费恩我真佩服你。其他英国人被激励着学习至少1000外语词汇。我们一会再讨论这个话题,在我开始学习新单词之前,费恩我问你个问题怎样?
Finn: Tres bien!很好!Rob: Do you know which is the second most spoken language in England? Is it:a) Polish b) Urdu or c) French你知道英国第二大语言是什么吗?是:a)波兰语b)乌尔都语c)法语Finn: I think I know this one, Rob. I’m going to say a) Polish.罗伯,我觉得我知道答案。我选a)波兰语Rob: I’ll let you know the answer at the end of programme. So, as I mentioned, the British are generally considered to be lazy linguists – they just don’t bother to learn another language.在节目的最后我会告诉你答案。所以,像之前我提到的,英国人被普遍认为是懒惰的语言学家——他们没耐心去学习另一种语言。Finn: I guess the main reason is that when British people travel around the world they find that English is spoken almost everywhere – so they get by – they survive on using their native language.我猜主要的原因是当英国人去世界各地旅游时发现几乎世界各地的人们都在使用英语——所以他们使用母语就可以生存。Rob: I think, in the past, the education system was also to blame. Learning a foreign language was not compulsory – it didn’t have to be studied - when I went to school, we didn’t have to study languages to exam level – so I took the easy option and studied photography instead of French! I regret it now. But that wasn’t the same for you Finn?我觉得过去的教育体系也应当负责任。学习一门外语不是强制性的——不一定要学——我上学的时候,我们学习语言考试不需要学到考试的程度——所以我选择了一门轻松的课,学习了摄影而不是法语!我现在后悔了。你难道没有同样的感觉吗费恩?Finn: At first I didn’t really like it but you know, I love words, and then one day I discovered the Chinese language and thought this was fascinating, and it’s a key to a whole new culture.一开始我真的不喜欢,但是你知道,我喜欢文字,然后有一天我发现汉语很令人着迷,它是学习一种全新文化的关键。Rob: Well recently a campaign was launched for those of us who didn’t share your enthusiasm or have the opportunity to learn another language.The 1,000 Words campaign is encouraging everyone in the UK to learn at least 1,000 words of another language. It hopes to help Britain increase international trade.最近发起了一项运动,针对的是我们这些学习外语没热情或者没机会学习外语的人。一千个单词运动旨在激励每一个英国人学习并掌握另一门语言的一千个单词。这场运动希望帮助英国增加国家贸易。Finn: The group say a vocabulary of 1,000 words would allow a speaker to hold a simple conversation. It sounds like a good idea.这个组织说学会一千个词汇就能让人进行简短的对话。听起来是个好主意。Rob: Si! Let’s hear from the former England footballer and TV presenter, Gary Lineker, who is supporting the campaign. Can you hear what the three things he says learning another language gives you?是的。让我们听一下支持这项运动的前英格兰足球运动员和电视主持人加里·莱因克尔是怎么说的。他说学习另一种语言的时候你能得到三件事,你能听出来是哪三件事吗?I think it gives you self-satisfaction and self-esteem if you can speak another language when you’re travelling. I think it also gives you an edge in a lot of different areas in the workplace, not just football.旅行的时候如果你会说另一种语言,我觉得这会让你感到自我满足和自我尊重。同时我认为它还在你工作上给你带来很多优势,并不只是足球上。Finn: So Gary Lineker says there are three things it gives you; it gives you self-satisfaction, firstly. He means you feel good about learning a new skill. But it can have negative meaning – self-satisfaction - that you are smug or pleased with yourself. I don’t think he means that here though.所以加里·莱因克尔说会说另一种语言会给你带来三件事;首先它给你自我满足感。他的意思是学习一门新语言会让你感觉很好。但也有负面含义——自我满足——会让你自以为是或对自己感到满意。不过我认为他没有那个意思。Rob: He also says it improves self-esteem – so you feel good about yourself and it boosts your confidence.Imagine going on holiday to Spain and being able to converse with – speak to – the locals.他还说能提高自尊——自我感觉良好,同时增强信心。想象一下去西班牙度假,能和当地人谈话是什么样的感觉。Finn: It feels good! And he also mentioned the economic benefits of speaking another language; it gives you the edge in the workplace.That means it gives you an advantage, especially if you are dealing with foreign companies.感觉很好!同时他还提到了学习另一门语言带来的经济效益;给你在工作上带来优势。那就意味着你在工作上有优势,尤其是在你和外企打交道的时候。Rob: It shows politeness and respect for other people by showing you have made an effort.通过展示你所做的努力给他人以礼貌和尊重。Finn: It’s something another footballer, Gareth Bale, has tried to do. Last year he signed to Real Madrid so he tried to master – or to be very good at – speaking Spanish so he could talk to his fans. This is how he got on:另一名足球运动员格瑞斯·贝尔已经试着这样做了。去年他签约了皇马,所以他努力学会西班牙语,这样他能和他的粉丝们说话。下面就是他所做的:(In Spanish: It is a dream to play for Real Madrid. Thank you.)(用西班牙语:在皇马踢球是我的梦想。谢谢你们)Rob: Muy bien! Impressive – I think he was saying it was his dream to play for Real Madrid.真令人佩服--我觉得他说在皇马踢球是他的梦想。Finn: Your Spanish is very impressive too Rob. For Gareth Bale, speaking Spanish will help him fit in – perhaps make him more accepted by his teammates and his fans.罗伯你的西班牙语也很好啊。对格瑞斯·贝尔来说,讲西班牙语会帮助他融入他的队友和粉丝们。Rob: But Finn, I have a dilemma. There are so many languages in the world, which one should I learn first?但是费恩,我有一个难题。世界上有那么多种语言,我应该先从哪个学起呢?Finn: Maybe you should start with the UK’s second most spoken language?或许你可以从英国第二大通用语言开始?Rob: Yes, the question I posed earlier was: what is Britain’s second most spoken language.是的,之前我问的问题就是:英国第二大语言是什么?Finn: I said Polish.我选的是波兰语。Rob: And you are right. According to the 2011 census, the answer is Polish.The census also found over 104 different languages are spoken in the UK. Before we go, could you remind us of some of the English words we’ve heard today?你说对了。根据2011年的调查,答案是波兰语。调查还发现英国有超过104种不同语言。在结束前,你能不能帮我们回顾一下今天听到的英语单词?Finn: Yes, We heard:我们听到了:trait特征linguists语言学家native language母语to get by过活compulsory强制的self-esteem自尊to converse with和...谈话to give you the edge有优势to master掌握fit in适合 相互融洽Rob: Danke schon, Finn.非常感谢费恩。Finn: Bitte schon!不客气!Rob: Thanks Finn. Well that’s it for this programme. Please join us soon again for 6 Minute English from BBC Learning English.谢谢费恩。好吧以上就是今天的全部内容了。请记得收听我们下期的节目。Both: Bye.再见That was 6 Minute English from BBC Learning English dot com.以上是bbclearningenglish.com英语六分钟节目。