【www.shanpow.com--简历模板】
售货合同【一】:售货合同中英文简洁版
售货合约 SALES CONTRACT
合同编号CONTRACT NO.FE150530
日期DATE MAY. 30, 2015
买方
卖方SELLER
双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:
The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below :
1.货物名称及规格,包装及装运条款
300MT VIETNAMESE GLUSTIOUS RICE 10% BROKEN 越南糯米
(装运数量允许有5%的增减 Shipping Quantity Five Percent More or Less Allowed)
2.总金额 TOTAL Amount:
1170,000RMB(壹佰壹拾柒萬圆整)
3.装运期限Time of Shipment
The latest Shipment date: 2015年6月30日前
4. 装运口岸Port of loading
HIEP PHUOC 胡志明
5.目的口岸Port of Destination
QINGZHOU CHINA 钦州
6. 保险投保Insurance ALL RISK AND WAR RISK COVERED BY BUYER
7.付款条件 Payment term
卖方账号:
8.其他条款 OTHER TERMS :
(1)异议 : 品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日 起15天内提出。 但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明. 如责任属于卖方者卖方于
收到异议20天内答复买方并提出处理意见.
QUALITY/QUANTITY DISCREPANCY: In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. In all cases, claims must be accompanied by Survey Reports of Recognized Public Surveyors agreed to by the Sellers. Should the responsibility of the subject under claim be found to rest on part of the Sellers, the Sellers shall, within 20 days after receipt of the claim, send his reply to the Buyers together with suggestion for settlement.
(2)商品检验:产地证明书或中国有关机构所签发的品质数量/重量检验证,作为品质数量/ 重量的交货依据。
INSPECTION : The Certificate of Origin and/or the Inspection Certification of Quality/Quantity/Weight issued by the relative institute shall be taken as the basis for the shipping Quality/Quantity/Weight
(3)仲裁 : 凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应以友好方式协商解决, 如果协商不能解决,应提交北京中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会根据中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会的仲裁程序暂行规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。
ARBITRATION : All disputes arising in connection with the Sales Contract of the execution thereof shall be settled amicably by negotiation. In case no settlement can be reached, the case under dispute shall then be submitted for arbitration to the Foreign Trade Arbitration commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure of the Foreign Trade Arbitration commission of the China council for the Promotion of International Trade. The decision of the Commission shall be accepted as final and binding upon both parties.
本合同一式2份,签字盖章生效。
买 方 THE BUYERS 卖 方 THE SELLERS
售货合同【二】:售货合同1
售 货 合 同 1
SALES CONTRACT
编号:2
NO:____
卖方:5a 辽宁省工艺品进出口公司 签约日期:3 签约地点:4 SELLERS:LIAONING ARTS AND CRAFTS IMPORT AND EXPORT CORP. DATE: ____
SIGN AT: ____
地址: 5b 电传/传真:5c
ADDRESS:__________________________________ TELEX/FAX: ________
买方: 6a
BUYERS: __________________________________
地址: 电传/传真: 6c
ADDRESS: 6b______________________________________TELEX/FAX: ____________
兹经买卖双方同意, 成交下列商品, 订立条款如下: 7
The undersigned buyers and sellers have agreed to close the following transactions
数量及总值均允许增加或减少____% ,由卖方决定。 总金额: With___percent more or less both in the amount and quantity of the S/C allowd.
Total Value: ______
包装: 14
RACKING:______________________________________________________________ 装运期: 15
TIME OF SHIPMENT:________________________________________________________
装运港和目的港: 16 是否允许分批装运,是否允许分批转船: 17 PORTS OF LOADING&DESTINATION:From any Chines Port to ________With Partial shipments and transshipment______allowed.
保险:由卖方按中国人民保险公司条款照发票总值110%投保一切险及战争险。如买方欲增加其他险别,须于装船前征得卖方同意,所增加的INSURANCE:To be covered by the Sellers for 110% of Invice value against All Risks and War Risk as per the relevant clauses of The People’s 保险费由买方负担。 18
Insurance Company of China. If other coverage is required, the Buyers must have the consent of the Sellers before shipment and the additional premium is to be borne
by the Buyers.
付款方式:买方应由卖方所接受的银行,于装运月份前期30天,开具以卖方为受益人的不可撤销即期信用证。至装运月份后第15天在中国议付有效PAYMENT:The Buyers shall open with a bank acceptable to the Sellers an irrevocable, confirmed, without recourse, transferable adivisible Sight. 19
Letter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipment, valid
for negotiation in China until 15th days after the month of shipment.
唛头:买方应在合同装运期前30日内,将唛头的详细说明以明确的形式通知卖方,否则由卖方自行决定。 20
SHIPPING MARKS:The detail instructions about the shipping marks shall be sent in a define form and reach the sellers 30 days before the time of shipment aforesaid. Otherwise, it wil be at the seller’
一般条款:21 (请参看本合同背面)
CENERAL TERMS AND CONDITIONS:
(Please see overleaf)www.shanpow.com_售货合同。
买方签字 22 卖方签字:
THE SIGNATURE OF BUYERS THE SIGNATURE OF SELLERS
(合同背面)www.shanpow.com_售货合同。
一 般 条 款
1. 付款条件:
买方所开信用证不得增加和变更任何未经卖方事先同意的条款。若信用证与合同条款不符,买方有责任修改,并保证此修改之信用证在合同规定的装运月份前至少15天送达卖方。即期付款交单:买方须凭卖方开具的即期跟单汇票,于见票时立即付款,付款后交单。否则卖方有权向买方追索逾期利息。
2. 商品检验:
买卖双方同意以装运口岸中国进出口商品检验局提供的检验证书,作为品质和数量的交货依据。
3. 装船通知:
卖方在货物装船后,立即将合同号、品名、数量、毛重、净重、发票金额、提单号、 船名及装船日期以电报 / 传真 / 电传形式通知买方。
4. 索赔:
有关质量的索赔,就于货到目的地后三个月内提出,有关数量的索赔,应于货到目的后30天内提出,提出索赔时,买方须提出卖方认可的公证机构出具的检验报告,但属于保险公司或轮船公司责任范围内者,卖方不负任何责任。
5. 不可抗力:
因不可抗力事故所致,不能如期交货或不能交货时,卖方不负任何责任。但卖方必须向买方提供由中国国际贸易促进委员会或其他有关机构所出具的证明。
6. 仲裁:
因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应友好协商解决,若协商不能获得解决,则应提交北京中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的程序仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
7. 其他:
对本合同的任何变更和增加,公在以书面经双方签字后,方为有效,任何一方在未取得对方书面同意前,无权将本合同规定之权利及义务转让给第三者。
8. 合同附件为本合同不可分割的一部分,在合同中,中英文两种文字具有同等法律效力。
9. 其他条款: 23
本合同自双方签字之日起生效。
GENERAL TERMS AND CONDITIONS
1. Terms of Payment;
In the Buyer’s Letter of Credit, no terms and conditions should be added or altered without piror to the Sellers consent. The Buyers must amend the letter of credit, if it is inconsistent with the stipulation of this contract, and the amendment must reach the Sellers at least 15 days before the month of shipment stipulated in this contract.
2. Commodity Inspection:
It is mutually agreed that the Certificate of Quality and Quantity issued by the Chinese Import and Export Commodity Inspection Bureau at the port of shipment shall be taker as the basis of delivery.
3. Shipping Advice:
The Sellers shall, immediately upon the completion of the loading of he goods, advise by cable/fax/telex the Buyers of the contract number, commodity, quantity, grossand met weitht, invoiced value,bill of loading number,name of vessel and sailing date etc.
4. Claims:
Claims conceming quality shall be made within 3 months and claims concerning quantity shall be made within 30 days after the arrival of the goods at destination Claims shall be supported by a report issued by a reputable surveyor approved by the Sellers, claims in respect of mat ters within the responsibility of the insurance company or of the shipping company will not be considered or entertained by the Sellers.
5. Force Majeure:
The Sellers shall not be responsible for late delivery or non-delvery of the goods due to the Force Majeure. However, in such case, the Sellers shall Submit to the Buyers a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade of other related organization as evidence.
6. Arbitration:
All disputes arising from the execution of or in connection with this contract shall be settled through amicably negotiation if no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of China Council for the Promotion of the International Trade, Beijing, for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. The arbitratal award is final and binding upon both parties.
7. Other Conditions:
Any alterations and additions to the contract shall be valid only if they are made out in writing and signed by both parties. Neither party is entieled to transfer its right and obligation under this contract to a third party before obtaining a written consent from the other party.
8. All annexes to this contract shall form an integral parts of this contract. Both texts of this
contract in English and Chinese are equally valid.
9. Other Terms:
This contract shall be valid from the date when it is signed by both parties.
8.品名及规格 NAME OF COMMODITY & SPECIFICATIONS
售 货 确 认 书
SALES CONFIRMATION
编号
NO. 买方: 电传/传真:
BUYERS: TELEX/FAX:
地址: 卖方订单号:
ADDRESS: BUYERS ORDER:
卖方: 电传/传真:
SELLERS: TELEX/FAX:
地址:
ADDRESS:
兹经买卖双方同意,成交下列商品,订立条款如下。
The undersigned buyers and sellers have agreed to close the following transactions
包装:
PACKING:
保险:
INSURANCE:
装运时间: TIME OF SHIPMENT
装运港和目的港:
PORT OF LOADING AND DESTINATION:
付款:
PAYMENT:
一般条款 唛头:
GENERAL TERMS AND CONDITINS: SHIPPING MARKS:
买方签字: 卖方签字:
THE SIGNATURE OF BUYERS THE SIGNATURE OF SELLERS
此栏应详细填明各项商品的名称及规格。如果是据来往函电成交后签订的SAIES CONFIRMATION,可只写商品名称,而后加注“SPECIFICATIONS AS PER QOTATIONS”。
9. 单价UNIT PRICE
一般单价由四部分构成,例$500 FOB 大连PER M/T,缺一不可。注意此栏应与第八栏每一项商品相对应。
10. 数量级QUANTITY
此栏为计价的数量,一般为净重.也可以将有包装的毛重、净重分别填明。
11. 金额及术语 AMOUNT & PRICE TERMS
此项商品为每一项商品的累计金额及价格术语。
例如:如果一份合同有两种商品 (化工原料A、陶瓷制品B),则A的总额、B的总额分别与前面一一对应列明。即:化工原料A???A的总额
陶瓷制品B???B的总额
12. 溢短装条款
大宗散装货物多列明此条款。溢短装货物的单价仍以合同价计量。
例:
a. 数量及总值均允许增加或减少___%, 由卖方决定;即With ___percent more or less
both in the amount and quantity of the S/C allowed, decided by the seller. 此例为数量与合同(或信用证)总金额均可增减___%。
b. 如果此项只列with ___ Percent more or less in the quantity of the S/C allowed.www.shanpow.com_售货合同。
则只允许数量增减,无金额增减,实为有名无实的虚条款。在订立合同和审核信用证时,需慎重考虑此情形。
13. 总金额TOTAL VALUE
列明币种及各项商品累计金额之和。它是发票及信用证金额的依据。
14. 包装 PACKING
此栏填写包装的种类、材料、包装及其费用由谁负担。如无特别声明则由卖方负担。 例:IN CARTONS OF 20 DOZEN BATCH
如无包装可填写 NAKED 或IN BULK。
15. 装运期TIME OF SHIPMENT
装运期可有多种规定方法,可以规定具体时段,例如:4月份或者月底前;另外也可以用L/C或S/C 等为参照物规定相应时间,例如:信用证开出后或到达卖方后30天。
注意如按后者的规定方式,则需相应规定信用证开出后或到达的具体日期,而且注意L/C的有效期与装运期的关系,防止“双到期”的发生,不能安全收汇。
16. 装运港和目的港PORTS OF LOADING &DESTINATION
此处列明装运港和目的港FROM???to???
对于FOB合同,装运港为合同要件,所以要特别列明装运装。例如:FROM Dalian,China to Rottadam.
对于CIF合同,目的港为合同要件,所以要特别列明目的港。例如:From any Chinese port to OSAKA, JAPAN.
即使在非为合同要件的情况下,对于one of main ports of European, Chinese ports之类的语句,在卖方开立信用证之时一般都要最后订明。
售货合同【三】:售货合同
UNIVERSAL TRADING CO., LTD,
Beijing, China, zip code: 20141314
TEL: 43857030 FAX: 021-61399893
售 货 合 同
SALES CONTRACT
1.卖方:北京洲亚康源水处理设备有限公司 合同编号 THE SELLERS: Beijing delta sub health source water treatment equipment Co., Ltd. S346123879
2.地址: 中国北京市房山区阎村镇前沿村XX号 合同日期
ADDRESS: Chinese Beijing Yancun town Fangshan District frontier Village No. XX DATE: January 20, 2014
TEL: 43857030 FAX: 021-61399893
E-MALL:
3.买方:
THE BUYERS: The German bank special mountain Co. Ltd.
4.地址:
ADDRESS: Munich Germany
TEL: +(31) 74 12 37 21 FAX: +(31) 74 12 37 37
E-MALL: /retype/zoom/e3153576650e52ea551898bb?pn=1&x=0&y=0&raww=754&rawh=152&o=jpg_6_0_______&type=pic&aimh=96.76392572944297&md5sum=056deef58f914b6e354a9b7c721273d7&sign=173a812a09&zoom=&png=0-218&jpg=0-21797" target="_blank">
决应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该委员会的有关仲裁程序暂行规则在中国进行仲裁的、仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除另有裁决外由败诉一方承担。
ARBITRATION: All disputes in connection with the contract or the execution thereof, shall be settled amicable by negotiation. In case no settlement can be reached, the case under dispute may then be submitted to the “China International Economic and Trade Arbitration Commission” for arbitration. The arbitration shall take place in China and shall be executed in accordance with the provisional rules of Procedure of the said Commission and the decision made by the Commission shall be accepted as final binding upon both parties for setting the dispute. The fees, for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.
卖方: 买方:
THE SELLERS: THE BUYERS:
Beijing delta sub health source water treatment equipment Co., Ltd. TIVOLI PRODUCTS PLC BEIJING CHINA Munich Germany
孙文君
The German Central Bank
Germany Munich International Center
1055 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, B.C. V6E 3P3
CANADA(开证银行信息)
□CONFIRMATION OF TELEX/CABLE PER-ADVISED
TELEX NO. 4720688 CA DATE: January 20, 2014
售货合同【四】:售货合同
售货合同(中文对照)
编
04F3-780
日
2005-6-15
卖方:无锡现代进出口公司
地址:中国无锡中山路3000号
电传:0985传真:85566888 电话:85566777
买方:海京手工艺品股份有限公司
地址:138 SAN MATEC AVENUE,旧金山
CA-94080-6501,U.S.
(5)运输标志:由卖方指定。
(6)保险:由卖方依据中国保险条款按发票总值的110%投保至旧金山的一切险。
(7)装运口岸:任何中国港口。
(8)目的口岸:旧金山。
(9)装船期限:2005年7月装运。
(10)付款条件:开出以卖方为受益人的不可撤消的即期议付信用证,此信用证必须在2005年6月30日前开抵卖方,有效期为装船后15天在中国到期,否则,卖方有权取消本合同或延期装运。
(11)包装:纸箱。
(12)商品检验:由中国检验检疫局所签发的品质、数量/重量检验,作为品质、期:号:
数量/重量的交货依据。
(13)不可抗力:由于人力不可抗拒事故, 使卖方不能在合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不承担责任,但卖方应立即电报通知买方,如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供证明上述事故存在的证条。
(14)异议索赔:如果卖方不能在合同规定期限内把整批或一部分的货物装上船,除非人力不可抗拒原因或者取得买方同意而修改合同规定外,买方有权在合同装船期满30天后撤消未履行部分的合同,如果货到目的口岸买方对品质有异议时,可以凭买方同意的公证机构出具的检验报告,在货到目的口岸30天内向卖方提出索赔,卖方将根据实际情况考虑理赔或不理赔,一切损失凡由于自然原因或属于船方或保险公司责任范围内者,卖方概不负赔偿责任。如果买方不能在合同规定期限内将信用证开到或者开来信用证不符合合同规定而在接到买方通知后不能及时办妥修正,卖方可以撤消合同或延期交货,并有权提出索赔要求。
(15)仲裁:凡因执行本合同或有关本合同所发生的一切争执,双方应协商解决,如果协商不能得到解决,应提交北京中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。
(16)责任:签约双方,即上述卖方及买方,应对本合同条款全部负责履行,凡因本合同或有关本合同所发生的一切争执应有签约双方根据本合同规定解决,不涉及第三方。
卖方:(签章) 买方:(签章)
无锡现代进出口公司 海京手工艺品股份有限公司
售货合同【五】:最新的国际售货合同
《最新的国际售货合同》一文发表于2013年04月13日,欢迎您访问的合同范本频道自动售货机合同的内容,以及《最新的国际售货合同》等范文作为参考,希望本文能对您有所帮助。 卖方:_______________________________
地址:_______________________________
邮码:_______________________________
电话:_______________________________
法定代表人:_________________________
职务:_______________________________
国籍:_______________________________
买方:_______________________________
地址:_______________________________
邮码:_______________________________
电话:_______________________________
法定代表人:_________________________
职务:_______________________________
国籍:_______________________________
买卖双方在平等互利基础上,订立下列合同条款,共同信守。
第一条 品名、数量、价格
品名及规格 | 数量 | 单价 | 总价 |
|
|
|
|
第二条 包装:____________________________
第三条 保险:由买方按发票金额100%投保。
第四条 唛头:____________________________
第五条 装运口岸:____________________________
第六条 目的口岸:____________________________
第七条 装运期限:____________________________
第八条 付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤消的、可转让和分割的信用证。该信用证凭装运单据在________ 银行见单即付。该信用证必须在________ 前开到卖方。信用证有效期限为装船后15天在________ 到期。
第九条 装运单据:买方应提供下列单据。
1.已装船清洁提单;
2.发票;
3.装箱单;
4.保险单。
第十条 装运条件
1.装运船由卖方安排,允许分批装运,并允许转船;
2.卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。
第十一条 索赔:卖方同意受理因货物的质量、数量和(或)规格与合同规定不符的异议索赔,但卖方仅负责赔偿由于制造工艺不良或材质不佳所造成的质量不符部分。有关安装不当或使用不善造成的索赔或损失,卖方均不予受理。提出索赔异议必须提供有声誉的、并经卖方认可的公证机构的检验报告。有关质量方面索赔异议应于货到目的地后3个月内提出,有关数量和(或)规格索赔异议应于货到目的地后30天内提出。一切损失凡由于自然原因或属于船方或保险公司责任范围内者,卖方概不受理。如买方不能在合同规定期限内将信用证开出,或者开来的信用证不符合合同规定,而在接到卖方通知后,不能按期办妥修正,卖方可以撤销合同或延期交货,并有权提出赔偿要求。
第十二条 不可抗力:因不可抗力不能如期交货或不能交货时,卖方不负责任。但卖方必须向买方提供有权机构所出具的证明。
第十三条 仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,均由双方通过友好协商方式解决。如不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方具有同等的约束力。仲裁费用,除仲裁机构另有决定外,均由败诉方负担。
第十四条 其他:对本合同的任何变更,需双方商定达成书面协议经双方签字后,方为有效,任何一方在未取得对方书面同意前,无权将本合同规定的权利及义务转让给第三者。
第十五条 本合同于____年____月____日在____ 市用____ 文签署,正本一式两份,买卖双方各持一份,具有同等效力。
买方:_____________________
代表:_____________________
________年_______月______日
卖方:_____________________
代表:_____________________
________年_______月______日
售货合同【六】:国际售货合同范本
以下是实习报告频道编辑为您整理的实习报告范本,供您参考,更多详细内容请点击()实习报告频道查看。
卖 方:____________________________________
地 址:____________ 邮码:____________ 电话:____________
法定代表人:____________ 职务:____________ 国籍:____________
买 方: