【www.shanpow.com--热门范文】
【一】:办公室请假制度
办公室请假制度
第一条 请假的程序及审批
1.员工请假,应事先领请假条或有关证明履行批准手续,假期期满,应及时回岗上班。
2.请假步骤:
(1)安排好工作代理人
(2)领假条请上级领导批准
(3)交人事部备案。
3.公司员工请假1天(含)以下由员工直接上级批准;请假2天以上者,须报直接上级,再上报总经理批准后,安排好工作代理人。
4.公司中层干部请假,1天(含1天)由公司副总批准;请假2天以上者,由总经理批准,请假人员指定请假期间的部门责任代理人。
5.按审批权限批准后的假条,交公司或部门考勤员在考勤表上做出标示。不符合审批规定的假条,视为无效假条,按旷工处理。
6.婚假、产假、计划生育有关假,均须将手续、证明交送公司办公室备案、按审批权限审批后,方可休假。
7.迟到、早退者要主动向部门领导讲明原因和时间。
8.公司统一周二休息。为了大家保持良好的工作状态,请大家根据具体情况尽量避开周二加班,如果不能避开,则实行加班,没有调休。前台则实行周二轮休(保持前台必须有人)。
第二条 各种假别及规定
1.公事休假
1.1员工因下列事由不能出勤时,经所属部门上级审查并向所属办公室报告确认后,作为公事休假。
1.1.1员工行使选举权,参加人民代表会议、政协会议及劳动模范大会等公共活动时。
1.1.2所在区域内发生天灾、传染病(本人的疾病除外),交通截断或被隔离时。
1.1.3发生火灾、地震及其他不能预测的灾害,本人住房被破坏时。
1.1.4公司及地方政府规定或临时宣布的其他事由。
1.2因公事休假时工资照常发给。
2.事假
2.1员工因事请假,原则上一次最长不得超过21个工作日(三个星期)。
2.2若员工亲属住院需本公司员工护理者,按事假处理。
2.3事假不发放事假期间基本工资和岗位工资(例如:一位员工3月份请事假x天,当月实发工资总额为=月工资总额-(月基本工资+岗位工资)/30*x)。
3.病假
3.1员工因病请假一天(含)以内的可由部门经理酌情处理。一天以上应到市、区级以上医院确诊,由医院出具《诊断证明》。
3.2员工病休假由员工持《诊断证明》,填写《员工请假单》,写明假别、原因、时间,由各级领导按审批权限逐级审批后,交公司办公室备案。
3.3员工班前患急症,应委托他人及时向所在部门领导代请假,并于就诊之日起3天内持急诊病假证明补办请假手续,超过送交期限按事假处理。无病假条不上班者,按旷工处理。
3.4病假期间,不发放其病假期间的岗位工资(例如:一位员工3月份请病假x天,当月实发工资总额为=月工资总额-月岗位工资/30*x)。
4.医疗期内病愈复工除有医院证明外,必须经公司工会鉴定后方可复工,参与竞争上岗:
4.1医疗期3~6个月,医疗期满试工1个月。
4.2医疗期9~12个月,医疗期满试工2个月。
4.3医疗期12个月以上的,医疗期满试工3个月。
4.4在试工期内,又患病累计休息半个月以上者停止试工,停发病假工资,发给病伤救济费。
4.5伪造病假证明或因打架、斗殴及其他不法行为而致伤者,均不能按病假处理。
4.6对在企业长期病休,在外从事其他有工资性收入劳动的员工,企业停止其医疗期,并限期复工。对拒绝复工者,企业与其解除劳动合同。
4.7医疗期工资发放参照当地政府规定执行。
5.工伤假
5.1因工负伤的员工,应持有关部门证明、医院检查证明和公司安全部门出具的“工伤”休假证明。
5.2对工伤员工,需定期进行伤情复查,经医院复查确认痊愈的,应及时回原岗位上班,亦可另行安排适当的工作。
5.3员工直系亲属(父母、配偶、子女)死亡,准假3天,一次休完。
5.4工伤期间工资发放参照公司所在地标准执行。
6.产假和节育假
6.1一般产假:休息3个月。
6.2晚育产假:休息6个月。
6.3多胞胎生育的,每多一胎,增加产假15天。
6.3护理假:配偶晚育休产假,给予护理假1个月。
6.4人工流产,休息15天。
6.5放置宫内节育器,30天内不安排重体力劳动。
7.哺乳时间规定
7.1有不满周岁婴儿的女员工,工作时间哺乳,每日两次,每次30分钟,也可以一次哺乳,时间为60分钟。
7.2哺乳期可根据居住远近给予适当的路程时间,但每日每次最长不超过30分钟。有双生儿的女员工,每次增加哺乳时间30分钟。超生儿无此待遇。
7.3超过哺乳时间按迟到处理,超过30分钟按事假处理。
8.婚假、丧假
8.1一般婚假:3天;晚婚(男25、女23)婚假:21天。婚丧假、
产假和节育假,均为保障员工权益而由员工享受的假期,均需当时一次休完,不得推迟到以后休假。
8.2婚假、产假和节育假,按规定程序审批前,需到集团公司办公室或子公司办公室签字备案。丧假,按规定程序审批前,需到公司办公室签字备案。
8.3考虑到婚假的特殊性,员工若因工作繁忙当时不能休完的,经部门直接上级及公司主管领导批准,可在领取结婚证一年内休完。
8.4婚丧假、产假、节育假等假均包括公休日和法定节日。
下面是发到群里给员工看的:
各位优秀的伙伴们请注意,以后请假请用请假条。如果需要请假,请到人事部领取请假条,各部门签完字后再交给人事部存档。特殊情况者可事后补假条,但是必须先给上级部门或公司总经理请假(一天以内含一天向上级部门请假,超过两天要向总经理请假)。如不按公司程序办理,按旷工处理。请大家互相传达。
【二】:办公室口语
1. 很多时候秘书转发上司的邮件给部门的工作 人员就简单的写“ zur Info“
“zur Info“ = FYI (英语:for your information供你参考)更偷懒的写法,但在德国 也很常用
还有,如果你提供了某些信息给某人,他也会说“ Danke für die Info“
如果文件或者数据出现错误,你指出来了,然后那人会说:“ Danke für den Hinweis.“
2.如果上司对你说,请把某些数据加入文件,然后你可以回答:“Das baue ich ein.“ Oder „ Das trage ich ein.“ 文件中的数据,一般叫“ die Werte“ oder “die Zahlen“
你把数据上传了吗? “Hast du die Werte hochgeladen?“
邮件叫“die E-mail“ oder“ Mail“
3.你的项目进行的怎么样呀?“ Wie läuft es mit XX?“
如果有什么问题的话,请让我知道“ Fallst du Fragen hast, bitte einfach bei mir melden“
如果有进一步的问题可以问我:“ Bei Rückfragen kannst du mich nochmal gerne fragen…“
有进一步问题请找我,还可以如下说
Für weitere Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung
oder :Bei Rückfragen kommen Sie bitte auf mich zu.
Rückfrage (f)(再次或进一步)查问,查询
oder: „ Wenn du dazu noch Fragen hast, komm’ einfach vorbei.“
dazu (adv) <代副词>①<表示目的、目标>为此②<指所说的事>对此③<表示补充>此外,外加,同时
4.我很想。。。“Ich würde gerne …“
“ durchgehen“ 简单讨论;检查,审阅,审核
„ Ich würde gerne morgen Nachmittag schon mal den Teil durchgehen, den wir schon haben. „
5.如果你只想简单的告诉接受者,你的附件是什么文件,就这样写“ Anbei XX “
anbei (adv) 附带
oder: „beigefügt ist XX…“ beifügen (vt) 附入,附上
oder: „ Im Anhang finden Sie…“ Anhang (m) ..-e(文件的)附件,补充
附带着包含XX的文件“ Anbei die Datei inklusive XX.“
inklusive (缩写:inkl.) Ⅰ(adv) 包括在内Ⅱ(Präp) (支配第二格;遇无冠词的强变化单数名词时,词尾常不变化,复数不能识别第二格时,用第三格)包括,将...计算在内
6.感谢的写法
„ Vielen Dank!“ ;“Vielen herzlichen Dank!“;“Besten Dank im voraus für Ihre
Bemühungen!“;“ Herzlichen Dank für Ihre spontane Unterstützung!“;“Nochmals herzlichen Dank!“; „Vielen Dank schon mal im voraus!“;“Danke für die Mühe & viele Grüße.“;“ Herzlichen Dank und dir einen schönen Abend.";“Danke und Gruß;“;“ Vielen herzlichen Dank für Ihre
Unterstützung.“;“ Vielen Dank schon mal vorab“;“ Das wäre riesig nett von Ihnen. „
nochmals (adv) 再一次;nochmal (adv) =noch einmal 再一次
Mühe (f) -n ①辛劳,辛苦,劳累,费力②[旧]痛苦,忧虑,艰难,操心
Bemühung (f) -en 费力,尽力,努力
7.祝福的写法
“ Gruß“; “ Viele Grüße“; “ VG“; “herzliche Grüße“;“lieben Gruß“; “Mit freundlichen
Grüßen“;“LG“;“ Herzliche Grüße ausXX(地名)“;“ Mit lieben Grüßen“; “ Liebe Grüße und ein schönes Wochenende“;“ Viele liebe Grüße“
8.在什么地方对你有所帮助, 举个例子
“ Vielleicht hilft dir das ein bisschen bei der Fomulierung.“
9.公司的食堂不叫“ Mensa“, 叫”Kantine”
Kantine (f) -n (企业、兵营等的)公共食堂,餐厅
别人带你去参观车间运行情况,流水线操作等等,你接受的这个服务叫”Führung”
会面地点或者时间 可以叫”Treffpunkt” ”Treffpunkt bleibt auf jeden Fall um 10:00.”
10.我们热烈欢迎您参加第一次的活动。 „ Wir laden Sie hiermit ganz herzlich ein zur ersten
Veranstaltung. „
hiermit (adv) <代副词>①对此,以此,特此②就此;就这样
hierbei (adv) <代副词>①在这时②在这旁边③在这儿,在这种情况下
从…的角度探讨“ Die Professorin XX wird dieses Thema aus wissenschaftlicher Sicht
beleuchten.“ beleuchten(vt) ①照射,照亮,照明,照耀②探讨
„ Weitere Details entnehmen Sie bitte dem angehängten Programm.“
„Bitte entnehmen Sie die Details der beigefügten Infomail XX „
entnehmen (vt) ①提取,取出②摘引,引用③推断出,得知,获悉
anhängen (vi) 与...相联系
Programm (n) -e ①节目②节目单,说明书③供货品种单④纲领,纲要,大纲⑤计划,规划,议程⑥[技]程序,顺序⑦[计]程序
我们很期待您的参加“ Wir freuen uns auf Ihr Kommen! „
„ Ich war die letzten Jahre 3x bei dieser Veranstaltung…“
次数的说法“ 3x“ oder „ 3 Male“
我报名了“ Ich habe mich angemeldet.“ Oder „ Habe mich angemeldet.“
„Vielleicht hat jemand Interesse, mitzukommen? ---Es gibt reichlich zu trinken und auch ein Buffet.“
reichlich (adj) ①丰富的,丰盛的,丰厚的;富裕的②(度,量和时间上)绰绰有余的,宽裕的
Buffet [das] pl.Buffete 自助餐。自助餐柜台。
11.通过门缝塞进去“…einfach unter der Tür durchgeschoben…“
durchschieben (vt) 把...塞进去
这令我很兴奋“ Ich bin begeistert….!!“
begeistert adj. adv. 热情的。兴奋的。热烈的。
看起来非常不错!“ Sieht klasse aus!“
klasse (adj) <不变格>[口]极好的,了不起的,令人叫绝的
12.我们收到了XX或者说XX到达了我们这里“ Gerade ist XX eingetroffen.“ „XX ist gekommen.“ eintreffen (vi)(s) ①到达,抵达②证实,应验
这次XX最快到“ Diesmal war XX am schnellsten. „
请你看下,这里的数据是否与XX相符合“ Kännst du bitte noch einmal schauen, ob die Zahlen mit denen aus XX zusammenpassen? „
zusammenpassen (vi) ①相配,协调②相合,互相了解
denen (pron) <指示代词、关系代词der,die,das的复数第三格>
13.如果您有其他的问题,请求助于XX „ Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an Ihre Kollegin XX“
如果找到那个人,对他说,xx人让我来找你 xx hat mir an Sie verwiesen...
从某人那获得信息“ Ich habe nun eine Info von XX erhalten/bekommen. „
14.如果你要请假,上司批准了,这样写“ ist OK --- hat Herr XX genehmigt. „
15.如果某人去休假了,他会这样设置他的Outlook
„ Ich bin nicht im Büro und werde am XX zurückkommen. Ihre Mail wird nicht weitergeleitet. Bitte senden Sie Ihre Anforderungen direkt zu XX.“
oder:“ Ich bin erst am XX wieder im Büro. In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an meine Kolleginnen XX und XX.“
16. XX先生过生日,我们下午1点去他办公室吧。希望大家都能到场。“ Wir bitten nunmehr um 13:00 ins Büro von Herrn XX zu kommen zwecks Geschenkübergaben. Wirhoffen auf zahlreiches Erscheinen. „
nunmehr (adv) 现在,从现在开始,从现在起
zwecks (präp) <支配第二格>[牍]为...目的,目的在于,为的是...,为...起见
zahlreich (adj) ①很多的,数目多的②人数众多的
17.正如所约定的那样 “ Wie besprochen,…“
18.干的好,XX 欧元的差距我们可以忽略掉“ super gemacht! Die Differenz in Höhe von XX Euro ist vernachlässigbar. „
Differenz (f) -en ①差别,差异,区别②意见分歧,争论③[数]差,差分④[商]差额
Höhe (f) -n ①高,高度;海拔②[地]纬度③[数]高,高度④音高⑤[天]仰角,地平纬度⑥ (金额的)数目,数额⑦高处,高地;山,山丘;山峰,巅⑧顶点,顶峰,高度⑨[艺](颜色的)浓度,深度
19.你能再仔细查看下XX吗,事实上应该得到XX “ Kännst du dir bitte XX noch mal ansehen, da sich dort die Zahlen jetzt verschoben haben, es sollten eigentlich XX Mio. rauskommen…“
Update更新; 修正; 修改; 校正
ansehen (vt) ①注视,看,视②观看,参观;观察,细看,检查③(从外表)看出④认为,看作⑤评价,判断,有...看法⑥容忍,坐视,对...看着不管⑦看着很... Ⅱ(refl)看起来
verschieben Ⅰ(vt) ①移动,挪动②使延期,推延,推迟③转手卖出,倒卖,倒手卖 Ⅱ(refl) ①移动,滑动②延期,推迟
schieben (vt) ①推;推动,移动 ②塞,伸 ③[转]推诿,转嫁 ④[转,口]推迟,推延 ⑤(尤以不十分正当的方式)栽培,提拔 ⑥非法买卖;私运,走私 Ⅱ (vi)(s) ①[贬,俗]拖着腿慢吞吞地走 ②跳一步舞 Ⅲ (vi)(h)[口]做黑市买卖,非法买卖;走私 Ⅳ (refl) 挤过去,往前挤
20.我马上过来,大概10分钟,可以吗“ Ich komme gleich mal vorbei… so in ca. 10 Minuten, wenn das OK ist?“
vorbeikommen (vi)(s) ①(从...旁边)走过,驶过,经过,来过②可以通过,可以走过(或驶过)
21.同事之间打电话,第一句,礼貌的都会说“ Grüße dich! ……“
22.如果可以的话,明天晚上前,需要帮忙吗?“ Wenn es geht bis morgen Abend, kommst du klar?“www.shanpow.com_办公室请假口语120字。
23.我会看下的,一旦我有时间.“ Ich werde reinschauen, sobald ich Zeit habe.“
sobald (konj) 一...就...
我马上看下“ Danke, schau ich mir gleich an.“
anschauen (vt) ①注视,凝视,察看②参观,观察,检查
manchmal == ansehen (2): ich habe mir die Stadt angeschaut.
24.能帮忙吗,把XX补充上去? XX 或者XX 可以帮助你“ Besteht für Dich die Möglichkeit, die XX nachzuragen. Ggfs. kann hier XX und XX helfen „
nachtragen vt) ①<(jmdm.) etw. ~>追送,随后运去(或搬去)②补充,添上,增补③<(jmdm.) etw. ~>对...耿耿于怀
ggfs. == gegebenenfalls <缩写:ggf>(adv) 如果有这种情况,可能地,也许
25.你非常友善和细心“ Super und nochmals herzlichen Dank. Das war sehr nett, lieb und
aufmerksam von dir.“
lieb (adj) ①亲爱的,可爱的,心爱的②受人欢迎的,令人心情舒畅的,令人高兴的③友好的,可亲的,亲切的,衷心的④乖的,听话的
aufmerksam (adj) ①注意的,留心的;专心的,聚精会神的②殷勤的,周到的www.shanpow.com_办公室请假口语120字。
26.去某人那一趟“ Gehen wir jetzt zu XX ?“
oder:“Gehen wir jetzt bei XX vorbei?“
„ Kommst Du bei mir vorbei?“
PS:“ Richtig, weil das Verb dann „vor-bei-gehen“ heißt, ansonsten heißt es „ Wir gehen
zu …jemanden…“
„ Ich komme gleich auf Dich zu. „