高级翻译


个人简历表 2019-08-11 11:49:03 个人简历表
[摘要]一:[高级翻译]高级翻译不知道大家有没有想过一个场景,来自世界不同国家的人们聚在一起,互相都不懂别国的语言,只能用动作和眼神进行交流,该是多么诡异的事情。这时候如果有人懂得别国的语言,并可以用别国语言与他人交流,那么画面就会变得和谐多了。而这个人,就被我们称作“翻译”,因为有了翻译的存在,即使是在语

【www.shanpow.com--个人简历表】

一:[高级翻译]高级翻译


不知道大家有没有想过一个场景,来自世界不同国家的人们聚在一起,互相都不懂别国的语言,只能用动作和眼神进行交流,该是多么诡异的事情。这时候如果有人懂得别国的语言,并可以用别国语言与他人交流,那么画面就会变得和谐多了。而这个人,就被我们称作“翻译”,因为有了翻译的存在,即使是在语言不通的两个国家,也可以交流自如。这个充当领两国桥梁的“翻译”,具有重要的存在意义。
下面要解析的,就是与“翻译”有关的专业——高级翻译。
一、专业概述
有两个专业很让人混淆——“翻译”和“英语(高级翻译)”。因而经常有想报高级翻译学院的同学填错了志愿。“英语(高级翻译)”是英文学院的英语专业,高级翻译方向;“翻译”才是高级翻译学院的翻译专业。
翻译是许多语言活动中的一种,它是用一种语言形式把另一种语言形式里的内容重新表现出来的、语言形式里的内容重新表现出来的语言实践活动。
世界上有将近三千种语言,其中使用广泛的语言有十几种,这个不同语言的人们在进行信息交流时带来很大的麻烦和不便,而解决这一难题的有效手段,就是翻译。准确无误地利用翻译这一语言工具来完成信息的交流,是国家乃至全世界向着更高的文明发展,就是翻译的目的。
据不完全统计,目前我国在岗聘任的翻译专业技术人员约有3.5万人,另有数10万人以不同形式从事翻译工作。
总体来看,中国的翻译产业还处于起步阶段,不够成熟。根据获得“2011年中国版权产业风云人物”奖的黄友义的说法,他认为翻译产业存在的突出问题主要有三个:
一是中国的翻译人才仍远远落后于需求,其中中译外高端人才匮乏。除了一些国内知名品牌翻译公司,大部分翻译学校和机构都缺少专业领域的翻译课程。比如法律和医学文件、术语管理、翻译项目管理、翻译技术等。
二是翻译服务企业虽然数量不少,但大多规模不大,服务能力不强,市场拓展能力有限,在体制、机制上较其他现代服务企业也有明显的差距,因此在与国际同行的竞争中往往处于劣势。2007年翻译服务市场300亿元的市场份额中,有相当一部分被国外同行获得。
三是中国还没有一个政府部门主管翻译事业,一个统一、完整、系统的政策规范还没有到位。在西方国家,翻译行业普遍有政府主管单位某种程度的政策指导。
在众多翻译工作中,同声传译是难度最大的一种,常常被称为外语专业的最高境界。
二、师兄师姐学习经验及建议
学习本专业的体会
每当朋友知道我在广外高级翻译专业的时候,他们一般会接着问:“你是翻译什么语言的?”可见,挺多人对广外高翻还是不太了解的。所以首先呢,要跟大家明确一些高翻学院的信息——广外高翻学院本科只有一个专业:翻译专业,但不是各种语言的翻译,是英语和中文。
对于高翻学院另一个最常见的错误就是填报志愿。在高考后那本厚厚的报考指南的书里,广外有两项专业很让人混淆——“翻译”跟“英语(高级翻译)”。因而经常有想报高级翻译学院的同学填错了志愿。这里来解释一下:
“英语(高级翻译)”是英文学院的英语专业,高级翻译方向;
“翻译”才是高级翻译学院的翻译专业。
所以想报高翻的同学们记住了,填的是“翻译”。
那么,这两个专业有什么区别呢?这样来说吧,英文学院的英语(高级翻译方向)的学生毕业拿的是英文文学学位,高翻学院的学生毕业拿的是翻译文学学位。也就是说,前者的专业是英语,翻译的方向,后者的专业时翻译。
正如一位学姐说“专业选得好,天天过得像高考”,翻译专业的学生日子过得并不轻松。一方面,翻译是需要不断练习的,通过日积月累的努力才能见成效的;另一方面,翻译要求扎实的语言功底和较宽的知识面,这使得我们需要不断地去学习语言,去了解尽可能多的知识。我自身对翻译专业的感觉是:前途是光明的,道路是相当艰辛的。也因高翻学院是各种学霸出没之地,学习氛围是相当不错的。当然,竞争也是存在的。
高翻学院最特殊的一点,就是研本一家亲。在高翻这样一个小学院里,本科生跟研究生交流接触的机会相当多。研究生跟本科生一起参加各类体育、学术比赛,一起办迎新晚会。很多人都说高翻学院的迎新晚会是最温馨的。
在实习方面,高翻学院的学生一般在大三到外交会实习。此外,高翻本科跟研究生都有机会申请马里兰大学美华中心实习项目、联合国实习项目。2012年初,广外高级翻译学院2009级MA的蔡碧野通过联合国的选拔,成为广外与联合国签署备忘录后的第一位联合国实习生。
当然,不是每个人都能成功去到联合国实习,但是为之努力的过程总是充满收获的。各位怀揣着梦想的学弟学妹们都要好好努力了哦。奋斗才是硬道理!

二:[高级翻译]盘点世界三大顶级翻译学院|翻译|留学|专业

纽卡斯尔大学校园景色
  每年,中国都有大量学子远赴海外学习翻译和同声传译。如果想成为顶尖翻译人才,去海外知名翻译学院深造,确实能有效提升自己。那么,国际知名的翻译学院有哪些,它们各自的培养重点和录取要求是什么?
  美国蒙特雷国际研究学院,行内人称为蒙特雷高级翻译学院,与法国高等翻译学院和英国纽卡斯尔大学翻译学院并称为世界三大顶级翻译学院。
  蒙特雷国际研究学院成立于1955年,坐落在美国加利福尼亚州的蒙特雷市,是一座以专业教育为中心的研究生院,尤以翻译专业出名,目前是美国屈指可数的可授予硕士学位的翻译学院之一。成立60多年来,该校为联合国、欧盟及各个国家的政府机构培养了大批专业翻译人才。
  如果想要申请该校的笔译和口译等专业,申请人的托福总分不能低于100分,雅思总分不能低于7.5,且单项不低于7.5分。另外,该校不强制要求申请人拥有相关工作经验,但从该校公布的历年录取信息看,绝大多数被翻译专业录取的学生都拥有4年以上相关工作经历。
  法国高等翻译学院创建于1957年,是一所培养高级翻译及跨文化事务专家的精英大学。学校以培养翻译、谈判、国际贸易、传播交流、市场营销、国际法律工作等领域的专家和会务传译人员著称,录取要求极为严格。申请者必须熟练掌握三门语言,除了母语,另外两种语言也要达到“near-native(接近母语)”的水平,中国人申请一般会考英译汉、法译汉和汉译法。
  提到英国的翻译专业,很多人首先想到的可能是距离伦敦不远的巴斯大学。事实上,坐落在英格兰东北部的纽卡斯尔大学才是英国翻译专业的领军者。纽卡斯尔的同声传译专业汇聚了全世界最顶尖的师资和教学设备,该校的翻译方向开设有三个专业:翻译硕士、同声传译硕士、翻译研究硕士。学生可以根据自己的英语水平选择一年制或两年制毕业。此外,学校还为优秀学生提供赴欧盟和联合国的参观学习机会。

三:[高级翻译]高级翻译告诉你:做翻译是一种怎样的体验?


做翻译是一种怎样的体验?以前我曾两次受邀去北京高校讲这个主题,一次是在北京语言大学举办的“万有青年汇”,一次是给北京某重点工科大学的英语系研究生。?
我原以为语言类院校/专业的听众会有很多人当过翻译,或者想当翻译的,结果当我这么问的时候,在北语500多人的礼堂里,只有不到七个人举手。?
这更印证了一个事实:翻译是一个小众的行业。无怪乎在某网站的上百种职业分类里面,“翻译”根本就没有,我只能选了辞职做自由翻译之前的行业——互联网。即便是在“在行”上面也是这样。“在行”上讲英语培训的有上百个,讲翻译的不到十个,除了我约见了30多位学员,其他几位行家的约见差不多在两位数以内,而且他们之中的几位还比我资格老。?
外语系毕业的学生不愿意当翻译,其实有足够的理由。?
就拿我的母校北外来说,每年新华社、外交部、国际广播电台、外研社这些机构都会到校园里直招,还有很多校友进了500强。?
外面的世界有很多诱惑,有人更想当公务员,想要一份下班就能休息,节假日也不用加班的稳定工作,有人想投入商业大潮,或者早日当上高管,那么相比之下做翻译拿到年薪百万实在是太慢了。?
也有不少工作了5-20年的朋友想转行做翻译的,但是听了我对业界的描述,他们大都表示了动摇。?
为什么呢?因为当翻译太苦。有人写了一副对联来描述:?
上联:?
笔译一枚, 双手打字, 三餐不定, 只为四季有稿, 拼得五脏俱损, 六神无主, 仍然七点起床, 八点开机, 夜里九点未果,?十分辛苦!?
下联:?
十年口译, 九州跑遍, 八面玲珑, 忙得七窍生烟, 换得六根不净, 五体欠安, 依旧四处奔波, 三更未眠, 只为两个铜板,?一生拼搏!?
横批:2017会更好!?
说得如此形象,实在是一个精准的概括。翻译,尤其是职业翻译,是一种苦逼的体验,无怪乎之前图书翻译枣泥姐写了个专栏叫《苦逼国》。?
我曾这样描述过做翻译遇到的不为人知的辛酸:
大四那年开始给字幕组翻译电影字幕,坐着一动不动翻译一天,一句话两毛钱,大半天的时间眼睛都快瞎了差不多能赚到60-80元,忙的只顾得吃泡面。寝室同学开玩笑说,别人打工是为了改善生活, 你成了过得更惨。?
研究生一年级给某门户网站的公开课翻译字幕,所谓志愿者一小时的字幕给120元。有一个公开课长达60分钟,那个主讲语速飞快,我翻译出了8000多字就得了120元。?
硕士毕业回国开始做同传,一场天津的会,我当时刚回北京没地方住,租了个日租房,做完会回来找房,一天晚上冒雨出去,回来就下大雪,当晚就发烧。做同传熬夜看材料常有的事情,有一次感冒,晚上看材料到一点睡,早上六点多起来赶场子。做完直接打车去医院。还有遇上生理期痛经的也要努力抗。?
2013年花了半年时间翻译了一本书,尺度太大不能在大陆上架,至今一分钱没拿到。?
2014年底给英国某公司翻译了一万多字的合同,由于对方的支付问题,写了好多邮件,隔了半年终于拿到稿费,期间英镑跌了0.5个点……
也有人问我,“我的高级翻译老师,做口译来钱特别快,小半年都歇着,全世界旅游。” 这个确实有可能,但更有可能的是这位老师是在高校教课(八成平常还搞培训),所以有假期,做同传赚点外快就够。?
一般同传谁会选择歇好几个月?诚然会议口译分旺季和淡季,但你敢一歇几个月,客户就会找别人去。所以翻译更多时候是处于待命状态。即使没有在做翻译,也总是有人在找你问翻译报价、咨询翻译问题,或者让你推荐别的翻译。哪天没活儿,就是偷得浮生半日闲。?
总的来说,翻译最适合工作狂来做。其实做翻译就像做急诊,很可能你忙了一天,腰酸背痛的,晚上十点钟准备上床睡觉,老客户突然来了个急稿。那么你帮还是不帮呢?还有半夜十二点加你问校对论文多少钱的。都当过学生,体会过那种写论文写到抓肝挠腮的心情,又怎么忍心置之不理??
做自由翻译以后,我很少12点以前睡觉,心里记挂着任务,无论熬夜到多晚一早都会醒,就算没活儿,早上也会八九点看一下手机,看看有没有客户的新需要。最快乐的时候是看到自己的译著出版,译文发表,以及看到观众在台下点头,讲者和客户认可你的水平,感谢你的辛劳。?
文章千古事,得失寸心知,翻译也是如此。最喜欢更新自己的简历,只有这个时候觉得自己是富足的,这些年没有白过。?
对于毕业没几年的人来讲,做翻译兼职的钱是有可能超过工资的。譬如我四年前回国做第一场同传收入5000,但是在国企上班第一个月工资到手才2300。?
身边会议口译做的比较多的人,接会最多的十月份能二十个工作日都排满,但这是一种非常辛苦的历练。这位朋友也是北外校友,经常劝我多做瑜伽,可以缓解颈椎病和腰肌劳损。?
人们经常觉得同传是挣钱很多的职业,其实算上辛苦的投入和一路奔波,这行并不是那么光鲜。
今年11月份我和德、意、韩三种语言的同传还有翻译公司老板去郑州做了一场会,几位同传老师有的从深圳来的,坐了五个小时以上的火车,有的从北京来的,当天坐了六小时还多的火车往返。还有从湖南来的和我同龄的女译员,晚上看材料一点才睡,早上四五点起来赶火车。然后在同传箱子里从下午一直撑到晚上快九点。那天是密度非常大、难度也比较高的一场会,光是领导讲话都有十几篇,还有同传接力,以及晚宴上各种难以翻译的文化表演。?
我时常觉得翻译是在拿命换钱,包括日理万机的译员,以及日夜不分忙着催债、谈客户和排版的翻译公司老板。但这年头,你看那么多做金融的,做互联网的,哪个不是在拿命换钱??
如果大家看到这里泄气了,那我举几个励志的例子:
翻译群里的一位会计,翻译合同一字一元?
北外高翻某老师,一字一元?
我当年的雅思老师,出了11本专著,翻译留学文书500字收2000-3000?
翻译群里一位同传男老师,基本上会口只做直接客户?
与我们合作过的外籍译者做审校一小时收350
北外高翻的朋友做一场同传5000/天起
我们翻译工作室收费最高的一个字一块五。
所以,做翻译虽然苦,但水平到位了还是可以过上体面生活的。
对于我而言,选择翻译还是因为对于语言文字的爱,这与文字为伴的一生或许注定没有什么奢华,但我依然爱它如初。
【作者简介】:冬惊,北京外国语大学文学学士、英国纽卡斯尔大学中英口笔译硕士,文学翻译,同声传译,曾多次在央视、各大高校和网络电台直播讲述翻译工作和外语学习经验,并接受《北京日报》等媒体访问。已翻译出版《芬妮·希尔:欢场女子回忆录》《家有老爸》《欲海无边》《理发师陶德》等图书。参与多部影视资料、剧本、字幕翻译工作,如《第四公民》《流浪地球》《疯狂的外星人》,并为《科幻世界》《译林》《第一财经》等杂志编译稿件。著有专栏《译海无边》《我是人间惆怅客——一个单身女子的英伦城记》,中篇小说《暗夜蔷薇》。
版权声明:文章来源于网络,版权属于原作者。我们尊重原创,部分文章推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。

本文来源:https://www.shanpow.com/bg/409366/

《高级翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

相关阅读
  • 教师个人简历表格精选7篇 教师个人简历表格精选7篇
  • 个人简历表格填写(合集3篇) 个人简历表格填写(合集3篇)
  • 简单点的个人简历表范文(精选六篇) 简单点的个人简历表范文(精选六篇)
  • 标准空白个人简历表 标准空白个人简历表
  • 大学毕业生个人简历表格 大学毕业生个人简历表格
  • 自动化个人简历表格 自动化个人简历表格
  • 金融毕业生个人简历表格 金融毕业生个人简历表格
  • 电气工程及自动化专业大学生个人简历表格 电气工程及自动化专业大学生个人简历表格
为您推荐
  • 个人简历表格模板范文范文汇总四篇
    个人简历表格模板范文范文汇总四篇
    个人简历是求职者给招聘单位发的一份简要介绍。包含自己的基本信息:姓名、性别、年龄、民族、籍贯、政治面貌、学历、联系方式,以及自我评价、工作经历、学习经历、荣誉与成就、求职愿望、对这份工作的简要理解等等。以简洁重点为最佳标准。以下是小编整理的个人简历表格模板范文范文汇总四篇,仅供参考,大家一起来看看吧
  • 个人简历表格可填写集合5篇
    个人简历表格可填写集合5篇
    个人简历是求职者给招聘单位发的一份简要介绍。包含自己的基本信息:姓名、性别、年龄、民族、籍贯、政治面貌、学历、联系方式,以及自我评价、工作经历、学习经历、荣誉与成就、求职愿望、对这份工作的简要理解等等。以简洁重点为最佳标准。以下是小编整理的个人简历表格可填写集合5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。
  • 一份简单的个人简历表格精选7篇
    一份简单的个人简历表格精选7篇
    个人简历是求职者给招聘单位发的一份简要介绍。包含自己的基本信息:姓名、性别、年龄、民族、籍贯、政治面貌、学历、联系方式,以及自我评价、工作经历、学习经历、荣誉与成就、求职愿望、对这份工作的简要理解等等。以下是小编整理的一份简单的个人简历表格精选7篇,仅供参考,大家一起来看看吧。
  • 一份简单的个人简历表格范文(通用8篇)
    一份简单的个人简历表格范文(通用8篇)
    个人简历是求职者给招聘单位发的一份简要介绍。包含自己的基本信息:姓名、性别、年龄、民族、籍贯、政治面貌、学历、联系方式,以及自我评价、工作经历、学习经历、荣誉与成就、求职愿望、对这份工作的简要理解等等。以下是小编整理的一份简单的个人简历表格范文(通用8篇),仅供参考,大家一起来看看吧。
  • 教师个人简历表格范本精选三篇
    教师个人简历表格范本精选三篇
    读《教育的姿态》你能感受到于漪老师“一辈子做教师,一辈子学做教师”的朴实追求。时至今日。于漪老师依然重视教法学法的研究。以下是小编收集整理的教师个人简历表格范本精选三篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 个人简历表格填写范本锦集四篇
    个人简历表格填写范本锦集四篇
    合同范本合同是当事人或当事双方之间设立、变更、终止民事关系的协议。下面是小编为大家整理的个人简历表格填写范本锦集四篇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
  • 教师个人简历表格范文(精选5篇)
    教师个人简历表格范文(精选5篇)
    教师,以教育为生的职业。这个职业是人类社会最古老的职业之一。按照法律法规和行业规范,在规定的时间节点内,根据学校设施条件和个人职称专业,安排学生入座、发放学习资料、备课授课、批改作业以下是小编整理的教师个人简历表格范文(精选5篇),欢迎阅读与收藏。
  • 个人简历表自我评价(合集7篇)
    个人简历表自我评价(合集7篇)
    简历自我评价怎么写。对于刚毕业的大学生来说,在求职的时候,难免会被要求也自我评价。以下是为大家整理的个人简历表自我评价(合集7篇),欢迎品鉴!
  • 个人简历表格【十二篇】
    个人简历表格【十二篇】
    工作计划表就是使用表格的形式反映工作计划的内容。表格是工作计划的工具。通过它将工作计划指标或要完成的工作项目列明汇总,表达出企业工作计划的基本内容。以下是小编收集整理的个人简历表格【十二篇】,仅供参考,希望能够帮助到大家。
  • 2022护士个人简历表汇编4篇
    2022护士个人简历表汇编4篇
    个人是一个汉语词语,别称个体,一般指一个人或是一个群体中的特定的主体。以下是为大家整理的2022护士个人简历表汇编4篇,欢迎品鉴!